法语很浪漫,但有时浪漫中有陷阱,
法语“爱”的程度各不同
。不信,且看下面三句实例:
1. Je l'aime.
直译中文: 我爱TA。
2. Je l'aime beaucoup.
直译中文: 我很爱TA。
3. Je l'aime bien.
直译中文: 我真爱TA。
其实, 上述三句话中唯有1传递情感最为强烈, 指爱情(exprime l'amour); 2表示抚爱备至(grande affection); 3仅表达同情(simple sympathie),
学习资料
《法语“爱”的程度各不同》(https://www.unjs.com)。Attention:1 est plus fort que 2 ou 3.
由此可见,学法语有时不能被表面现象迷惑,而要深入了解具体词语的固有使用习惯,特别是那些细微奥妙之处。可别画蛇添足,弄巧成拙,无意中被忽悠了!
【 经验】会员积分怎么获得?怎么查询?积分可以如何使用?可以直接转换为现金吗?https://www.unjs.com/jingyan/13254.html
shareba经验分享: 如何挣钱https://www.unjs.com/jingyan/14063.html
十万份免费下载/阅读资料:https://www.unjs.com/store_m_628846_0_5_1.html
〔法语“爱”的程度各不同〕随文赠言:【受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。——西塞罗】