- 相关推荐
当年苦读自考学子今日首席翻译为国争荣
1994年8月,在广东惠州市区一孔低矮昏暗的桥洞下,一个衣衫褴褛、身无分文的年轻人,枕着满满一箱子外语书,满脸倦容,酣然入梦。
2006年3月,在山西太原万狮京华大酒店的会客大厅内,一个英俊整洁、意气风发的翻译官,正用熟练的英语向几位外国人解说着什么。
在这样两处场景里出现的是同一个主人公,他的名字叫郑敏,现任武警指挥学院太原分院英语教员。
打工路上自学不辍
1975年5月,湖南省望城县一个贫寒的农家又添了第三个孩子,他就是郑敏。
1992年7月,郑敏高中毕业后外出打工。高中时,郑敏对英语课情有独钟而那时,自学考试可以拿到国家承认的大学文凭,郑敏先参加了常德一所英语培训学校的考试,然后进入该校学习英语。一年后,他报考了英语大专自学考试。他白天打工挣钱,晚上回到出租屋里,挑灯夜战。尽管学得很刻苦,但效果一般。他来到长沙,在长沙铁道学院几个本科班学生帮助下,混入教室偷偷“旁听”,许多疑难问题迎刃而解。从此,偷着“旁听”成了郑敏最兴奋也最幸福的事。
苦学终有成果,郑敏以13门课程平均85分的成绩,读完3年的课程,拿到了英语自考大专毕业证书。
屋漏偏逢连阴雨
1994年7月,郑敏来到广东打工。他的行李除了几件换洗的衣服外,还有满满一箱子外语书籍。不久,来到惠州,他到一家贸易公司做文员。孰料,这是个“皮包公司”,他干了一个半月后分文未得。这时,他出门所带的1000多元钱所剩无几。
落魄的他成了小偷下手的目标,不知什么时候,他身上仅有的200多元钱进了贼的口袋。无奈之下,他找到市区一孔桥洞过了一夜。之后,他或给餐馆刷盘子,或到建筑工地打零工……
在部队勤奋成才
两个月后,郑敏带着一箱书和一张大专文凭,回到了家乡。不久,他怀着到部队后争取再上外国语学院的梦想,于1994年11月报名参军。12月15日,在大雪纷飞中,他来到了武警山西总队长治支队,集训后,被分在一个人烟稀少的山沟里值勤站岗。郑敏从没有放松英语学习。凭着过硬的军事素质和扎实的文化功底,1997年夏天,他考入了武警太原指挥学校,学习军事指挥专业,成长为出色的军事指挥官并返校任教员。
在担任教员的两年里,他最大的爱好还是自学英语。在许多时候,陪伴他的只有一盏灯,几本英语教材。利用暑假,他自费赴京参加“北京新东方学校”英语教师培训。随后,又参加了全国英语翻译资格统一考试,获得了翻译资格证书。
1年后,学院领导决定让郑敏改任文化教研室大学英语教员。
首席翻译为国争光
2003年10月,郑敏参加在石家庄军械工程学院举行的“优质大课”评比竞赛。他面对的是众多高手,包括北京师范大学和解放军外国语学院的研究生。在赛场上,郑敏以《大学英语》中的一堂语法课为示范,获得了大赛一等奖。
郑敏一夜无眠,回想起自己9年前刷盘子、睡桥洞、啃书本的日子,这个来自穷乡僻壤却具有顽强意志的小伙子,流下了两行热泪……
由于成绩突出,郑敏在太原英语教学、翻译界声名鹊起。
2005年暑假,他应邀担任太原电视台举办的“英语电视口语大赛”现场评委。
2006年3月22日,应山西省高级人民法院院长李玉臻大法官的邀请,澳大利亚昆士兰州最高法院首席大法官约翰·布恩率代表团一行21人来晋进行司法访问。郑敏被山西省翻译协会极力举荐,担任了约翰·布恩的首席翻译。历时5天的全程陪同,出色的讲解、得体的举止、流利的英语口语赢得了外国友人的一致称赞。临别之际,大法官约翰·布恩问了郑敏一个意想不到的问题:“阁下究竟在国外呆了几年?”
“人生没有坦途,付出总有回报,我相信这是一个真理。”郑敏说。
三晋都市报
【当年苦读自考学子今日首席翻译为国争荣】相关文章:
自考统招争饭碗市场不信出身04-30
以直译为主,还是以意译为主05-02
当年04-30
国首席兽医官体系的推进策略04-30
汉文译为英文难通04-27
汉文译为英文难通04-26
翻苏(翻蘇)04-29
首席04-29