在我国,老一辈的编剧大部分是非科班出身,或者是从一些优秀的作家专业形成,缺少专门院校进行培养,而中国电影艺术,电视剧艺术以及舞台剧艺术的创作瓶颈就在于缺少“写故事的人”。所以,中国高校都新开设或在中文类专业中拆分出该专业,力图培养这一方面的人才。下面是小编整理的戏剧影视文学专业论文参考文献,欢迎参考。
[1].李婧;电影《非诚勿扰》语言幽默艺术探微[D].华中师范大学.2012
[2].李婧;电影《非诚勿扰》语言幽默艺术探微[D].华中师范大学.2012
[3].侯佳冰;论冯小刚电影的语言修辞艺术[D].长春理工大学.2013
[4].徐恩玉;电影色彩语言的表意功能与艺术特征[D].华中师范大学.2008
[5].王佳怡;从语言艺术到视听艺术的转变 - 论小说《活着》的电影改编[D].东北师范大学.2014
[6].陶非;论伯格曼电影的时空建构及其意识流艺术语言[D].上海戏剧学院.2009
[7].许莉;混合的艺术:图像与语言之间一W·J·T·米歇尔“图像—语言混合论”研究[D].西南交通大学.2014
[8].封薇;图像在丝网版画艺术语言的形态研究[D].河北师范大学.2014
[9].吴智江;图像的意义一北齐徐显秀墓壁画的艺术语言及相关文化探索[D].太原理工大学.2010
[10].祁鸣;007电影追逐场景的电影语言研究[D].西南交通大学.2013
[11].赵金桂;周星驰电影中的无厘头语言的社会语言学研究[D].山西大学.2006
[12].蒋晓涵;电影语言符号特性研究[D].云南师范大学.2014
[13].徐跋骋;日常语言·艺术语言一当代艺术创作方法研究[D].中国美术学院.2013
[14].高育敏;电影片名的语言学研究[D].湖南师范大学.2009
[15].王静;电影《通天塔》视听语言分析[D].西南交通大学.2009
[16].刘燕芳;论老舍文学作品的影视改编[D].重庆大学.2009
[17].曾芳钰;老舍作品《四世同堂》电视剧改编研究[D].湖南大学.2012
[18].王旗;“白蛇传”的跨媒介改写 - 以七十年代以降的港台地区改编作品为对象[D].复旦大学.2013
[19].黄振华;从关联理论角度试析老舍作品翻译[D].东华大学.2006
[20].李珊珊;对李斯特艺术歌曲钢琴改编作品的研究与分析[D].天津音乐学院.2013
[21].孙那;基于关联理论老舍戏剧作品中话语标记语研究[D].渤海大学.2012
[22].蓝冰;论新时期以来老舍小说的影视改编[D].青岛大学.2007
[23].彭湘;书籍艺术一以书籍为媒介的艺术作品考察[D].中央美术学院.2014
[24].白雨可;“红色经典”影视剧改编作品研究-基于马克思主义文艺理论视角[D].长安大学.2013
[25].易丹;理论困惑中的误读一论近二十年来中国文学作品的电影改编[D].湖南科技大学.2010
[26].白雨可;“红色经典”影视剧改编作品研究一基于马克思主义文艺理论视角[D].长安大学.2013
[27].刘岱;根据帕格尼尼《第24首随想曲》改编的两部双钢琴作品的艺术风格对比与演奏诠释[D].湖南师范大学.2014
[28].唐潇雯;不只是土一解析以土为创作媒介的当代艺术作品[D].中央美术学院.2013
[29].鲁伟;老舍作品翻译的文学再现与权力运作[D].山东大学.2013
[30].冯健飞;老舍叙事作品悲剧品格研究[D].华中师范大学.2005