- 相关推荐
如何让你的英文简历不再石沉大海
如果投了简历却没接到多少面试电话,很可能是简历有问题。如果你也是这些人中的一员,你的简历可以做些修改,下面就是小编为大家整理的技巧!希望对你有帮助!
If you’re sending out résumés and not getting many calls to interview, there’s a good chance that your résumé is the problem. If you’re like most people, your résumé could use some work – and like most people, you’re probably not sure where to start.
如果投了简历却没接到多少面试电话,很可能是简历有问题。如果你也是这些人中的一员,你的简历可以做些修改——你可能不知道从哪里开始改。
But you probably don’t need to start from scratch. You can often significantly improve your résumé by just making a handful of changes. Here are five small changes you can make that will have a big impact.
不过你不需要从头修改。只做些小改变通常就能大大改善简历。下面的五处修改会让简历有很好效果。
1. Get rid of the objective. Résumé objectives never help and often hurt. Not only do they feel outdated at this point, but they're all about what you want, rather than what the employer wants. Your résumé should be focused on showing your experience, skills and accomplishments. It’s not the place to talk about what you’re seeking in your next job.
1. 不要写求职目标。在简历上写求职目标从来没用,还会有坏处。它们不仅落伍过时,而且都是有关你想要的而不是雇主想要的东西。简历应该集中展现你的经历、技能和成就。不应该商量你在下一份工作中想得到什么。
2. Focus on work accomplishments, not job duties. If you’re like most job seekers, your résumé lists what you were responsible for at each job you held, but doesn't explain what you actually achieved there. Rewriting to focus on accomplishments will make it more likely to catch a hiring manager’s eye. For instance, get rid of lines like “managed email list” and replace them with lines like “increased email subscribers by 20 percent in six months” – in other words, something that explains how you performed, not just what your job was.
2. 关注工作成就,而不是工作职责。你的简历是不是和大多数求职者一样只写每份工作的职责,却没写结果?写好成就是关键,这样更有可能抓住招聘经理的眼球。例如,别写像“整理邮件”之类的话,用“6个月内邮件用户增加了20%”代替——换句话说,写清楚你的工作表现,而不只是写工作内容。
3. Get rid of big blocks of text. If your résumé is filled with large blocks of text – as opposed to bullet points – there’s a good chance that you’re putting hiring managers to sleep. They want to quickly skim the first time they look at your résumé, and big blocks of text make that difficult and make most hiring managers’ eyes glaze over. They’ll pay more attention and absorb more information about you if your résumé is arranged in bullet points rather than paragraphs.
3. 不要有大段文字。如果你的简历都是大段文字——而不是按要点写——招聘经理很可能没兴趣看了。他们看简历时想快速浏览,大段文字看起来困难,他们眼睛都要看花了。如果你的简历排出了要点而不是有很多段落,他们会看得更仔细,也能了解到更多信息。
4. Shorten it. If your résumé is multiple pages, you might be diluting the impact of its contents. With a shorter résumé, you’ll ensure that in an initial quick scan, the hiring manager’s eyes fall on the most important things. Plus, long résumés can make you come across as someone who can’t edit and doesn’t know what information is essential and what’s less important. As a general rule, your résumé shouldn’t be longer than two pages, maximum. (And if you’re a recent grad, it should only be one page, because you haven’t yet had enough work experience to justify a second one.)
4. 减少页数。如果你的简历有很多页,你可能把不重要的内容也写上去了。短小精悍的简历能确保招聘经理快速扫视时能看到最重要的东西。另外,长简历会让别人觉得你不会编辑文档,也不会区分信息的重要程度。一般来说,简历最多不能超过两页。(如果你是应届毕业生,应该一页就够了,因为你还没有足够的工作经验去写第二页。)
5. Give yourself permission to remove things that don’t strengthen your candidacy. You don’t need three lines explaining boring job duties – especially if these responsibilities are going to be implied by your title. Similarly, you don’t need to include that summer job from eight years ago, that job you did for three weeks that didn’t work out or every skill you can think of. Your résumé is a marketing document, not a comprehensive listing of everything about you; include the things that strengthen your candidacy and pare down the rest.
5. 删掉不够有竞争力的内容。你不需要用三行字说明无聊的工作职责——尤其是这些责任可以从职位名称中看出来的时候。同样,你不需要写八年前的暑期工作,以及做了三个星期却没学到什么技能的工作。你的简历是用来推销自己的,不要像写清单一样把每件事都列下来,请写能加强竞争力和能把别人比下去的事情吧。
拓展:六大诀窍让你的简历被HR看到
对于任何特定的空缺职位,人力资源部门和招聘经理都会收到成堆的简历,他们通常会错过、跳过或丢掉许多简历。
Human resources people and hiring managers receive heaps of resumes for any given job opening, so they often miss, skip or toss a lot of them. Luckily, there are things you can do to help ensure that your resume is seen.
对于任何特定的空缺职位,人力资源部门和招聘经理都会收到成堆的简历,他们通常会错过、跳过或丢掉许多简历。好在你还可以做些事情,确保你的简历被对方看到。
Use keywords.
使用关键词
Using buzz words and key phrases are imperative. Use some of the same words and phrases that appear in the job posting in your resume. The computer will then recognize them and move your resume toward the top of the pile because you will be a match. But don’t just cut and paste the job posting into your resume or cover letter. If the computer doesn’t catch it, the hiring manager definitely will, and it could hurt your chances of moving forward with an interview.
在简历中使用术语和关键词至关重要。电脑会识别这些词语,然后把你的简历置顶,因为你的简历会和系统匹配。但是不要简单地把招聘启事的文字复制粘贴到你的简历或求职信中。就算电脑没有识别出来,招聘经理肯定也会发现,而且这样做可能会减少你进入面试环节的机会。
Network and use your connections.
打造并利用你的人脉
The best way to make sure your resume is seen is by networking into the company. Let your networking contact know that you have applied for a position, and ask that person if he or she would send your resume to the H.R. department with an endorsement of you as a candidate. Another way is to try to determine who the hiring manager is and send a resume directly to that person, with a letter asking for an informational interview.
确保你的简历被看到的最好方法是打入公司的关系网。让你的人际关系联系人知道你申请了某个职位,询问关系人,他或她是否会把你的简历送到人力资源部门,同时推荐你的求职申请。另一种方法是设法确定招聘经理的身份,直接向他发送简历,附上信件请求获得信息性面试的机会。
Keep it simple.
保持简洁
Avoid graphics and logos and other things that may “clog” how an applicant tracking system reads your resume.
尽量避免在简历中出现图像、标示和其他可能“阻碍”申请者跟踪系统读取你简历的东西。
Take an entrepreneurial approach.
采取“创业者心态”
What works best in any market is for the job seeker to take a pure, entrepreneurial approach to their job search process. It would be futile to call H.R. and leave repeated voice messages. A better way is to contact a key decision maker through hard mail and follow up with a phone call. Go around H.R. That’s provocative, right? Well, it works.
求职者在任何市场上最奏效的方法就是用纯粹的创业者心态来对待他们的求职过程。求职者给人力资源部门打电话或者反复留语音邮件,都是徒劳的做法。更好的办法是通过电子邮件联系关键决策者,然后打电话跟进。绕过人力资源部门。这样做看起来很有挑衅意味,对吗?不过这种方式很管用。
Have someone proofread your resume.
找人校对你的简历。
Sometimes it can be something as small as a typo that may turn off an employer and land you in the black hole. Before sending your resume have at least one person you trust review it so that it can has a better chance of catching the eyes of the employer.
有时候,就连拼写错误这样的小毛病也会导致雇主失去兴趣,把你的简历扔进黑洞。在发送你的简历前,至少要找个你信赖的人检查一遍,以确保这份简历有更大的机会引起雇主的注意。
Research the company's hiring process.
研究这家公司的招聘流程。
Companies like Google and Facebook include specific insights into their interview process. “For example, on the Google careers page, they let you know that one of their recruiters is the first to review your resume and that they look first at your qualifications and experience. Thorough research can help you properly prepare to avoid the resume black hole.
谷歌和Facebook这样的公司会透露面试过程中的具体信息。例如,在谷歌的求职页面上,他们会告诉你,有位招聘人员将首先审查你的简历,他们首要的审核内容是你的资历和工作经验。深入的研究可以帮助你做好准备,避免陷入简历黑洞。
【如何让你的英文简历不再石沉大海】相关文章:
如何改善你的职场形象呢03-15
如何治疗抑郁症,抑郁症你了解多少02-08
英文简历落笔日期格式10-26
四个案例告诉你如何做好创业公司的运营03-17
机械工程师英文简历范文03-28
如何挂窗帘08-20
如何挑选鼠尾草11-24
如何提高创新能力11-09
如何管理珠宝员工08-16
如何停止拖延症11-16