苏提清明即事古诗鉴赏

时间:2024-08-03 02:14:27 学人智库 我要投稿
  • 相关推荐

苏提清明即事古诗鉴赏

  这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,本文是小编精心编辑的,苏提清明即事古诗鉴赏希望能帮助到你!

苏提清明即事古诗鉴赏

  苏提清明即事古诗鉴赏

  梨花风起正清明,游子寻春半出城。

  日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

  注释

  ①苏堤,元佑间苏轼官杭州刺束时建于西湖。

  ②梨花风,古代认为从小寒至Ⅱ谷雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。梨花风后不久即是清明。

  ④笙歌,乐声、歌声。

  ④属、归于。

  ⑤按,古人极重清明节,有“朝朝清明,夜夜元宵”之说。该诗意境与周密《曲游春》词“沸十里、乱弦丛笛。看画船,尽入西泠,闲却半湖春色”相似。

  ⑥苏堤,宋元佑间苏轼任杭州刺史时所筑,横亘西湖。

  ⑦即事,歌咏眼前景物

  ⑧梨花风,梨花为第十七番花信风。

  ⑨吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。

  译文

  春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。

  到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。

  把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。

  赏析

  这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返。再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的'黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。

  前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。反映了清明时节郊游踏青的乐趣:“梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。”江南三月正是“梨花万朵白如雪”的季节,青年人结伴出城,踏青寻春,笙笛呜咽,歌声袅袅,微风拂面,杨柳依依,真是“心旷神怡,把酒临风,其喜洋洋者矣”。

[苏提清明即事古诗鉴赏]相关文章:

1.《春望》古诗鉴赏

2.清明古诗鉴赏

3.清明夜的古诗鉴赏

4.竹石古诗鉴赏

5.古诗《如梦令》鉴赏

6.春节古诗《元日》鉴赏

7.如何鉴赏古诗词春望

8.游子吟古诗鉴赏

9.《黄鹤楼》古诗鉴赏

10.李清照的古诗及鉴赏

【苏提清明即事古诗鉴赏】相关文章:

关于清明的古诗10-07

清明古诗的翻译03-25

中秋节古诗《望月怀远》鉴赏05-23

清明古诗英语翻译04-08

关于清明节的古诗06-25

关于清明的古诗以及赏析04-07

有关清明扫墓的古诗(精选55首)08-25

清明古诗用英语翻译10-10

清明节思念故人的古诗10-17

八月十五夜古诗词鉴赏10-11