- 相关推荐
外贸报价小技巧
外贸交易中,少不了要进行报价,那么报价的时候有没有什么小技巧可以将自己的语气调整到符合顾客心意的状态呢?来看看下面的报价小技巧吧。
(一) It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the event of our report being passed on to your clients.
译文:本函有一个条件,即在把我们的报告转交你们的客户时,请勿泄露本行的名称。
这段话是出自银行对某项咨询的回复信函。此类复信一般包括三部分:
1) 陈述实事;
2) 表示意见;
3) 提醒对方所提供的资料是绝密的。上面的句子属于第三部分。
本句中的it是形式主语,其主语是that……从句。
其他表达方式:
1. Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.
2. Please note that the information is furnished at your request without any responsibility whatsoever on the part of this Bank or on any of its officers.
3. May we ask that you treat this information as strictly confidential without responsibility on our part.
(二) Should you be prepared to reduce your limit by, say 10%, we might come to terms.
译文:如果你方愿意减价,譬如说减10%,也许能达成交易。
这句话是在讨价还价中常用到的句子。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。
say 10% 是let us say 10%的简化。
be prepared to… 准备做……事,例如:We are not prepared to change the terms.
limit n.限度 (在外贸业务中有时用来指价格,即价格限度) ,例如:Your limit is too high to permit business.
come to terms达成交易。类似说法有come to business,close a bargain,close a deal等等。
【外贸报价小技巧】相关文章:
网上报价技巧08-31
外贸英语更新报价单情景对话11-23
留学申请小技巧10-15
面试小技巧集锦10-08
留学面试的小技巧07-24
电话面试小技巧08-15
投资理财小技巧07-31
德国面试小技巧07-06
商务复函与报价09-21
外贸业务员常用销售技巧07-18