提前交货
advance your shipment
A: Could you do something to advance your shipment?
B: It?s hard to say.But why?
A: We expect the goods to be on the market before the end of December
to catch up with the Spring Festival sales.
B: I can understand your position.
We cannot make any promise,
but we?ll try our best.
准时发货
prompt shipment
A: May I know the definite date of delivery?
B: Let me check.Well,in October.
A: Is there any possibility for you to ensure prompt shipment?
B: We assure you that shipment will be made no later
than the first half of October.
分批发运
partial shipment =ship by installment
A: We hope that partial shipment is allowed.
B: Could you explain in detail?
A: Shipping the goods is to be made
in three equal monthly installments.
B: How about 60% for the first load,then 20% each?
交货日期
delivery date
A: I don?t think we can meet the delivery date you suggest.
It?s too soon.
A: Well,is it possible for you to effect shipment
by the middle of June?
B: The earliest we can do is by the end of June.
延长交货期
extend the delivery period
A: Couldn?t you extend the delivery period by two weeks?
That would make things much easier for us.
B: Well,you know the time of shipment means a lot to us.
A: I can understand,
but our company is fully committed at the moment,
and hundreds of clients are placing orders
for delivery these days.
B: I see.OK,that?s agreed then.
运到之货情况良好。
The shipment has arrived in good condition.
A: I?m calling to tell you
the shipment has arrived in good condition.
B: That?s good!This is our first transaction.
I hope you?ll be entirely satisfied
with this initial shipment.
A: Quite satisfied.I?m looking forward
to our future cooperation.
对今后装运的货,请多加注意。
Please handle future shipments with more care.
A: I?ve got a bone to pick with you
over your last shipment to Dalian.
A part of the goods were damaged in transit.
B: I?m very sorry to hear that.
A: Please handle future shipments with more care.
B: We?ll take great care.