秋思马致远

时间:2024-07-24 00:36:54 学人智库 我要投稿
  • 相关推荐

秋思马致远

朝代:元代

作者:马致远

原文:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

  译文及注释

  作者:佚名

  译文

  天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

  小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

  古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

  夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

  凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

  注释

  ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

  ⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

  ⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

  ⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

  ⑸天涯:远离家乡的地方。

【秋思马致远】相关文章:

马致远的诗07-25

马致远代表作07-23

张籍的秋思09-08

《秋思》教学设计07-07

不知秋思落谁家07-07

《秋思》优秀教学设计06-28

羁旅诗《天净沙·秋思》赏析08-21

渔家傲·秋思赏析11-01

中秋思念亲人的句子10-28

张籍秋思阅读练习及答案09-21