渴望爱情

学人智库 时间:2018-02-08 我要投稿
【www.unjs.com - 学人智库】

Unit 6 Thirstin’ for Love 渴望爱情

Thurston was in the habit of visiting his girl-friend’s apartment from time to time, but always managed to get home at a decent hour with a plausible excuse.

沙斯敦经常去他女友的公寓住处,但他总是设法找个理由以免太晚回家。

But this time, both he and his girlfriend had fallen asleep, and it was 2:00 a.m. before Thurston came to. Thinking fast, he immediately called home, and when his wife answered, panted, “Don’t pay the ransom! I’ve escaped!”

但这一次,他和女朋友都睡着了,当他醒来时都已经凌晨两点了,沙斯敦脑筋一转,立刻打电话回家,当他太太接电话时,他故意喘着气说“:千万不要付赎金!我已经安全逃出来了!”

英语知识点解说:

1.thirst n. 口渴;渴望 & vi. 渴望

thirst for sth 渴望得到某物

thirsty n. 口渴的;渴望的

quench one's thirst 解渴

例:I feel thirsty. I need some water to quench my thirst.

(我口渴,需要喝些水解渴。)

2.be in the habit of V-ing 有……的习惯

=make it a rule to V

例:John is in the habit of getting up early.

(约翰有早起的习惯。)

3.from time to time 有时;偶尔

例:I call on my grandparents in the country from time to time.

(我有时会到乡下看我爷爷奶奶。)

4.manage vt. 处理;设法达成

例:Rex can barely manage his own affairs, and do you still want to put him in charge of the department?

(雷克斯几乎都做不好分内的事,你还想把他调为这个部门的主管吗?)

5.decent a. 体面的;高雅的

a decent salary 还不错的报酬

例:If only I made a decent living, I could afford a decent suit.

(要是我生活过得还不错的话,我可以买套体面的西装。)

6.plausible a. 似合理的

例:His explanation is plausible, but his manner is very suspicious.

(他的解释还算合理,但他的举止非常令人怀疑。)

7.excuse vt. 原谅;辩解 & n. 借口

make an excuse (for...)( 替…… )找借口

例:Stop making excuses for being late. You're fired!

(别再为迟到找借口了。你被开除了!)

8.asleep a. 睡着的

sleepy a. 想睡的

fall asleep 睡着

be fast/sound asleep 熟睡

例:I'm sleepy because I had little sleep last night.

(因为我昨晚没什么睡,所以现在很困。)

Phil was so tired he fell asleep in the middle of dinner.

(斐尔很疲倦,因此晚餐才吃到一半就睡着了。)

9.come to 醒来;苏醒

例:The patient came to soon after receiving first aid.

(经过急救后,病人苏醒了。)

10.pant vi. 喘气

11.ransom n. 赎金

hold a person for ransom 掳人强索赎金

例:"Sir, we're holding you wife for ransom." "So?"

(“先生,我们正扣留你的太太以换取赎金。 又怎么样?”)

12.escape vi. & vt. & n. 逃脱

例:Go where you will, you can never escape yourself.

=No matter where you'll go, you can never escape your conscience.

(不管你走得多远,都绝对躲不过你良心的谴责。)

https://www.unjs.com/