桑茶坑道中原文及翻译

时间:2024-03-11 16:26:46 好文 我要投稿
  • 相关推荐

桑茶坑道中原文及翻译

  在现实生活或工作学习中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编为大家整理的桑茶坑道中古诗及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

  桑茶坑道中八首

  其一

  两边山束一溪风,尽日行程在井中。

  犹喜天围能里许,井中那得个宽通。

  其二

  田塍莫笑细于椽,便是桑园与菜园。

  岭脚置锥留结屋,尽驱柿栗上山颠

  其三

  沙鸥数个点山腰,一足如钩一足翘。

  乃是山农垦斜崦,倚锄无力政无聊。

  其四

  下山入屋上山锄,图得生涯总近居。

  桑眼未开先著椹,麦胎才茁便生须。

  其五

  秧畴夹岸隔深溪,东水何缘到得西。

  溪面祗销横一枧,水从空里过如飞。

  其六

  蚕麰今岁十分强,催得农家日夜忙。

  已缚桁竿等新麦,更将了木撑欹桑。

  其七

  晴明风月雨干时,草满花堤水满溪。

  童子柳阴眠正著,一牛吃过柳阴西。

  其八

  山根一径抱溪斜,片地才宽便数家。

  漫插漫成堤上柳,半开半落路旁花。

  译文:

  其一

  因受两边的山峰山的限制,溪上的风特别强劲,整天的行程都像走在井中一样。

  还是喜欢天把这口“井”围了一里多地,这样在“井”中还是觉得很宽敞通畅的。

  其二

  不要因为看到田埂细得像椽子似的就发笑,要知道田埂窄一些桑园和菜园就大一些。

  山脚下那极狭小的一块空地是农民建房搭屋用的,他们把柿树、栗树都种到山顶上了。

  其三

  在山腰上有几只沙鸥,那些沙鸥看起来一只脚像钩子一样,另一只脚高高翘起。

  仔细一看,原来那些脚是山上的农民在开垦山坡,他们一个个懒散地靠在锄头上聊天。

  其四

  扛着锄头上山干活,一下山就可以进屋,劳动场所离家很近,图一个生活方便。

  桑叶的嫩芽还未长开,树上就已经有了桑葚,麦芽刚刚长出来,就生出了麦芒。

  其五

  两岸都是水稻田,中间隔着一条深溪,溪东岸的水是怎么能够流到溪西岸的呢。

  原来只需在溪面上悬架一条引水木槽,水就像从空中飞过去一样。

  其六

  今年养蚕和种麦子的收成都非常好,好收成催得每户农家都日夜繁忙。

  赶紧做好晒麦子的竹竿等候新麦收割,又准备好桑叶做好了育蚕的设备。

  其七

  雨后的晴天风和日丽,雨水蒸发得无影无踪;小溪涨满了水,岸边野草丛生,野花盛开。

  一个牧童躺在柳荫下睡梦正甜,那头牛只管埋头吃草,越走越远,一直吃到柳林的西面。

  其八

  山脚下沿着小溪有一条斜斜的小路,路边狭窄的地面上就有数户人家。

  堤上的柳树随处生长,一副漫不经心的样子;路旁的花儿半开半落,芳华即逝。

【桑茶坑道中原文及翻译】相关文章:

桑茶坑道中原文翻译及赏析12-17

桑生李树原文翻译03-01

《酬刘柴桑》原文赏析及翻译12-18

满庭芳·茶原文翻译03-01

满庭芳·茶原文翻译及赏析12-18

客中作原文翻译及赏析12-19

《剑门道中遇微雨》原文及翻译赏析12-18

清明呈馆中诸公原文翻译及赏析12-18

夜雨原文翻译02-27

《江汉》原文翻译02-28