孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

时间:2024-11-12 10:45:20 王娟 好文 我要投稿

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

  《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所作议论文。以下是小编收集整理的孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

  生于忧患,死于安乐

  先秦孟子

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

  人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也。

  注释:

  (1)曾益其所不能:曾,通增,增加。

  (2)衡于虑:思虑堵塞。衡,通横,梗塞,不顺。

  (3)入则无法家拂士:拂(b),通弼,辅佐。

  (4)所以动心忍性:忍,通韧,坚韧。这里作使(他的性格)坚韧。

  译文:

  舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。

  所以上天将要下达重大给这样的人,一定先要使他的内苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他的每一行为都不能如他所愿,用这些办法来使他的心波动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

  常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。

  在国内如果没有守法度的大臣和能辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,这个国家时常有灭亡(的危险)。

  这样人们才会明白在忧患中得以生存,在安乐中衰亡。

  创作背景

  春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,就不能安于现状、不思进取,就要奋发图强;一个人若安逸享乐,没有克服困难、摆脱困境的能力,就会在困难面前束手无策,遇挫折就消沉绝望,就如同立于坍墙之下,随时有生命危险。因此,孟子作《生于忧患,死于安乐》,是在提醒人们,不管什么时候,都应该有忧患意识,居安思危,方可长盛不衰;若安于现状,“今朝有酒今朝醉,明天醒来再琢磨”,就有可能终身忧愁、困顿一生。

  作品鉴赏

  《生于忧患,死于安乐》是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文,文章在写作上的突出特点是先提出论据,紧接着进行深入分析、引申、推论,最后推导出文章的中心论点。作者先列举六位在困境中振作精神、奋发努力而终于大有作为的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为、磨难可以促使人有新成就、证明逆境能够造就人才,证明中心论点的正确性;接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理;最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论,因而说服力很强。

  文章第一段使用类推的逻辑方法,列举几位历史人物的真实事迹,说明逆境更能磨炼人的意志、锻炼人的性格,从而使人坚强无畏;而失败挫折又能使人吸取教训,变得聪明机智、增长才干。因此,经受了艰难困苦的磨炼,常可委以重任,并且这些人也常常做出卓越贡献。

  文章第二段,紧承上一段的意思,先从正面说明困难(忧患)、挫折的积极作用,强调有志者应面对困难、迎接困难、设法克服困难,锻炼自己的聪明才智、增强自己的才干,从而扭转逆境、战胜困难。然后从反面说明安乐无忧的生活、优越顺利的环境,却往往使人萎靡不振,不思进取,畏惧困难,丧失斗志。最后归纳出文章的中心论点:“生于忧患,而死于安乐”。这句话不仅成为千古名句、警世名言,而且成为被古今中外无数史实证明了的真理。

  在修辞上,《生于忧患,死于安乐》配合归纳的推理方式,采用了排比句式和对仗句式。一般说来,铺陈排比的写法,固可造成宏大气势;若处理不当,也可致繁复拖沓之虞。而孟子的这篇文章,虽通篇采用排比句式,却仍给人以行文简洁的印象,原因为孟子十分注意遣词用字,尽量扩充每一词语,尤其是动词的容量。排比句式和对仗句式,既使文章语气错落有致,又造成一种势不可当的气势,增强了文章的艺术性,有力地增强了论辩的说服力。

  名家点评

  明代李贽《四书评》:是恁么眼,大贤!大贤!

  明末清初张岱《四书遇》:忧患安乐在人,自心上看,方得此章秘旨。

  清代何焯《义门读书记》卷六:“苦心志”是“动心”,“劳筋骨”三句是“忍性”,“行拂乱”是“益不能”,陈定宇分配极好。又曰:“而后作”,如太甲悔过,自怨自艾,处仁迁义。“后”字对上“先”字,“法家拂士”对上“征色”“发声”,“敌国外患”对上“困心”“衡虑”。举有国以包在下者,不是又推开说。

  清代王步青《孟子集注本义汇参》引陈氏语:忧患未必便生,然忧患则警戒而其虑深,有生全之理。安乐未必便死,然安乐则多怠肆而其志荒,有死亡之理。又引绍闻语:盖忧患逆其情欲而存其戒惧之心,此所以生也;安乐顺其情欲而滋其怠肆之意,此所以死也。“然后知生于忧患,而死于安乐也”,人当日诵斯言。

  清代吴闿生《重订孟子文法读本》:通体盘旋,为末二句蓄势,章法极奇,贾生《过秦》所自出。千盘百折,厚集其阵,纯用劲折,无波磔痕。

  作者简介

  孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。言论著作收录于《孟子》一书。

【孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译】相关文章:

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译12-17

《孟子见梁襄王》原文、翻译03-01

生于忧患,死于安乐作文12-11

生于忧患死于安乐作文08-16

[热]《孟子见梁襄王》原文、翻译3篇03-01

(热)生于忧患死于安乐作文01-08

生于忧患死于安乐作文[精]10-16

生于忧患死于安乐作文【热】08-31

孟子《得道多助失道寡助》原文及翻译07-26