屠呦呦英文介绍

时间:2024-05-07 10:06:39 许清 好文 我要投稿
  • 相关推荐

屠呦呦英文介绍(通用12篇)

  虽然说描绘的形式变成了英文,但是内容大致是与中文没什么很大的差异。以下小编准备了12篇文章,可供有需要的朋友参考。

  屠呦呦英文介绍 1

  The 2011 Lasker~DeBakey Clinical Medical Research Award honors a scientist who discovered artemisinin and its utility for treating malaria. Tu Youyou (China Academy of Chinese Medical Sciences, Beijing) developed a therapy that has saved millions of lives across the globe, especially in the developing world. An artemisinin-based drug combination is now the standard regimen for malaria, and the World Health Organization (WHO) lists artemisinin and related agents in its catalog of "Essential Medicines." Each year, several hundred million people contract malaria.

  Tu led a team that transformed an ancient Chinese healing method into the most powerful antimalarial medicine currently available.

  2011年Lasker~DeBakey临床医学研究奖表彰了一位发现青蒿素及其治疗疟疾的实用性的科学家。屠呦呦(中国医学科学院,北京)开发了一种治疗方法,在全球挽救了数百万人的'生命,尤其是在发展中国家。以青蒿素为基础的药物组合现在是治疗疟疾的标准方案,世界卫生组织(世界卫生组织)将青蒿素和相关药物列入其“基本药物”目录。每年有数亿人感染疟疾。

  屠带领一个团队将一种古老的中国治疗方法转化为目前最强大的抗疟药物。

  屠呦呦英文介绍 2

  The landmark success of herbal expert Tu Youyou, the first Chinese woman national to win a Nobel prize in science, has aroused an intense sense of national pride and hopes on the future of traditional Chinese medicine (TCM). Tu, born in 1930, shared the 2015 Nobel Prize for Physiology or Medicine with Irish-born William Campbell and Japan’s Satoshi Omura for her discoveries concerning a therapy against malaria.

  She discovered Artemisinin, a drug that has significantly reduced the death rates for patients suffering from malaria. “Artemisinin is a gift for the world people from the traditional Chinese medicine. It is of great significance for curing malaria and other infectious diseases and for protecting the health of the world people,” Tu said in Beijing. “ The discovery of Artemisinin is a successful example of collective research on traditional Chinese medicine. The prize winning is an honor for China’s science cause and traditional Chinese medicine in their course of reaching out to the world.”

  In 2011, Tu became the first scientist on the mainland to win America’s respected Lasker Award for the anti-malaria therapy. Graduating from the Beijing Medical College in 1955, she is chief researcher and professor at the Beijing-based China Academy of Chinese Medical Sciences.

  On China’s Twitter-like Sina Weibo, the breaking news has been forwarded by at least tens of thousands of users and received numerous “thumb-ups.” Netizen “Shengxiaxohuiyi” wrote, “ Now I feel truly proud of being a medical student.”

  草药专家屠呦呦作为首位获得诺贝尔科学奖的中国女性获得了里程碑式的成功,这激起了强烈的民族自豪感和对中医药未来的希望。屠生于1930年,因其在疟疾治疗方面的发现,与爱尔兰出生的William Campbell和日本的Satoshi Omura共同获得了2015年诺贝尔生理学或医学奖。

  她发现了青蒿素,一种能显著降低疟疾患者死亡率的药物。屠在北京说:“青蒿素是中医送给世界人民的礼物。它对治疗疟疾和其他传染病以及保护世界人民的健康具有重要意义。”。“青蒿素的发现是中医药集体研究的成功范例。获奖是中国科学事业和中医药走向世界的荣誉。”

  2011年,屠成为中国大陆第一位因抗疟疾疗法获得美国备受尊敬的.拉斯克奖的科学家。1955年毕业于北京医学院,现任北京中国医学科学院首席研究员、教授。

  在中国类似推特的新浪微博上,这条突发新闻已经被至少数万名用户转发,并获得了无数的“竖起大拇指”。网友“盛夏慧怡”写道:“现在我真的为自己是一名医学生而感到骄傲。”

  屠呦呦英文介绍 3

  Tu Youyou was born in Ningbo, Zhejiang in 1930. The famous line from "The Book of Songs - Xiaoya" expresses the beautiful expectations of Tu Youyous parents for her, as the deer crow and the apples in the wild are eaten.

  In 1951, Tu Youyou was admitted to the School of Medicine of Peking University (now the Medical Department of Peking University) and chose the Department of Pharmacy as her first choice. She believes that the major of traditional Chinese medicine is most likely to be close to exploring the field of traditional Chinese medicine with a long history, which aligns with her interests and ideals. During her four years in university, Tu Youyou worked hard and achieved excellent results. In her professional courses, she has a great interest in plant chemistry, herbal medicine, and plant taxonomy.

  In 1955, Tu Youyou graduated from university and was assigned to work at the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (now the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine) directly under the Ministry of Health.

  In 1969, the Traditional Chinese Medicine Research Institute where Tu Youyou worked received a research and development task for "Chinese herbal medicine anti malaria", code 523, which became the code name for the research project on new drugs for malaria prevention and control at that time. Tu Youyou joined the Traditional Chinese Medicine Collaboration Group and, together with researchers from the Academy of Military Medical Sciences, reviewed medical records from various dynasties to select the most frequently used anti malaria prescriptions, and tested their effectiveness.

  In the second half of 1971, Tu Youyou changed from using ethanol for extraction to using ether with a lower boiling point than ethanol. On October 4, 1971, a neutral extract of Artemisia annua was successfully extracted, achieving a 100% inhibition rate against Plasmodium falciparum and Plasmodium falciparum.

  In 1977, she first wrote a paper titled "A novel sesquiterpene lactone - artemisinin" under the name of the "Artemisinin Structure Research Collaboration Group", which was published in the Scientific Bulletin and attracted close attention from countries around the world. In 1980, Tu Youyou was appointed as a masters supervisor, and in 2001, she was appointed as a doctoral supervisor. She has been engaged in research on traditional Chinese medicine and the combination of traditional Chinese and Western medicine for many years, and her outstanding contribution is the creation of new antimalarial drugs - artemisinin and dihydroartemisinin.

  屠呦呦,1930年生于浙江宁波。“呦呦鹿鸣,食野之苹”,《诗经·小雅》中的名句寄托了屠呦呦父母对她的美好期待。

  1951年,屠呦呦考入北京大学医学院(现为北京大学医学部),选择药物学系生药学专业为第一志愿。她认为生药专业最可能接近探索具有悠久历史的中医药领域,符合自己的志趣和理想。在大学4年期间,屠呦呦努力学习,取得了优异成绩。在专业课程中,她尤其对植物化学、本草学和植物分类学有着极大的`兴趣。

  1955年,屠呦呦大学毕业,分配到卫生部直属的中医研究院(现中国中医研究院)工作。

  1969年,屠呦呦所在的中医研究院接到了一个“中草药抗疟”的研发任务,代号523,成了当时研究防治疟疾新药项目的代号。屠呦呦加入了中医药协作组,与军事医学科学院的研究人员一同查阅历代医药记载,挑选其中出现频率较高的抗疟疾药方,并实验这些药方的效果。

  1971年下半年,屠呦呦由用乙醇提取改为用沸点比乙醇低的乙醚提取,1971年10月4日成功提取到青蒿中性提取物,获得对鼠疟、猴疟疟原虫100%的抑制率。

  1977年,她首次以“青蒿素结构研究协作组”名义撰写的论文《一种新型的倍半萜内酯——青蒿素》发表于《科学通报》,引起世界各国的密切关注。1980年屠呦呦被聘为硕士生导师,2001年被聘为博士生导师。她多年从事中药和中西药结合研究,突出贡献是创制新型抗疟药——青蒿素和双氢青蒿素。

  屠呦呦英文介绍 4

  Tu Youyou is the first Chinese native scientist to receive the Nobel Prize in Science and the first Chinese scientist to receive the Nobel Prize in Physiology and Medicine. It is the highest award received by the Chinese medical community so far, and also the highest award received for achievements in traditional Chinese medicine.

  Tu Youyou (born December 30, 1930), female, Han ethnicity, member of the Communist Party of China, and a pharmacist. Born in Ningbo, Zhejiang, in 1951, he was admitted to the Department of Pharmacy at Peking University School of Medicine with a major in raw medicine. Graduated from Beijing Medical College (now the Medical Department of Peking University) in 1955. After graduation, I received two and a half years of training in traditional Chinese medicine and have been working at the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (renamed as the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine in 2005). During this period, I was promoted to a masters supervisor and a doctoral supervisor. I am currently the Chief Scientist, Lifetime Researcher and Chief Researcher of the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine, Director of the Artemisinin Research and Development Center, Doctoral Supervisor, and recipient of the Medal of the Republic.

  I have been engaged in research on traditional Chinese medicine and the combination of traditional Chinese and Western medicine for many years, and my outstanding contribution is the creation of new anti malaria drugs artemisinin and dihydroartemisinin. In 1972, a colorless crystal with the molecular formula C15H22O5 was successfully extracted and named artemisinin. In September 2011, the discovery of artemisinin, a drug used to treat malaria, saved the lives of millions of people worldwide, especially in developing countries, and was awarded the Lasker Award and the Outstanding Achievement Award in Life Science by the GlaxoSmithKline China R&D Center.

  In October 2015, she was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine for discovering artemisinin, a drug that can effectively reduce the mortality rate of malaria patients. She became the first Chinese person to win a Nobel Prize in science. The first Chinese local scientist to receive the Nobel Prize in Science, which is the highest award received by the Chinese medical community to date and also the highest award for achievements in traditional Chinese medicine.

  Received the highest national science and technology award in 2016 on January 9, 2017. On December 18, 2018, the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council awarded Comrade Tu Youyou the title of Reform Pioneer and awarded her the Reform Pioneer Medal. In May 2019, she was selected on Forbes China Technology 50 Womens List. Selected as one of Time magazines 100 Most Influential Women in March 2020.

  In 2020, the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine and Shanghai University of Traditional Chinese Medicine established a nine-year undergraduate doctoral program in traditional Chinese medicine called "Tu Youyou Class".

  屠呦呦是第一位获得诺贝尔科学奖项的中国本土科学家、第一位获得诺贝尔生理医学奖的华人科学家。是中国医学界迄今为止获得的最高奖项,也是中医药成果获得的`最高奖项。

  屠呦呦(1930年12月30日- ),女,汉族,中共党员,药学家。浙江宁波人,1951年考入北京大学医学院药学系生药专业。1955年毕业于北京医学院(今北京大学医学部)。毕业后接受中医培训两年半,并一直在中国中医研究院(2005年更名为中国中医科学院)工作,期间晋升为硕士生导师、博士生导师。现为中国中医科学院首席科学家,终身研究员兼首席研究员,青蒿素研究开发中心主任,博士生导师,共和国勋章获得者。

  多年从事中药和中西药结合研究,突出贡献是创制新型抗疟药青蒿素和双氢青蒿素。1972年成功提取分子式为C15H22O5的无色结晶体,命名为青蒿素。2011年9月,因发现青蒿素——一种用于治疗疟疾的药物,挽救了全球特别是发展中国家数百万人的生命获得拉斯克奖和葛兰素史克中国研发中心“生命科学杰出成就奖”。

  2015年10月获得诺贝尔生理学或医学奖,理由是她发现了青蒿素,该药品可以有效降低疟疾患者的死亡率。她成为首获科学类诺贝尔奖的中国人。第一位获诺贝尔科学奖项的中国本土科学家,诺贝尔科学奖项是中国医学界迄今为止获得的最高奖项,也是中医药成果获得的最高奖项。

  2017年1月9日获2016年国家最高科学技术奖。2018年12月18日,党中央、国务院授予屠呦呦同志改革先锋称号,颁授改革先锋奖章。2019年5月,入选福布斯中国科技50女性榜单。2020年3月入选《时代周刊》100位最具影响力女性人物榜。

  2020年,中国中医科学院与上海中医药大学开设九年制本博连读中医学“屠呦呦班”。

  屠呦呦英文介绍 5

  Tu Youyou (1930-), a pharmacist, is a lifelong researcher and chief researcher at the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine. She is also the director of the Artemisinin Research Center at the Institute of Chinese Medicine and has served as the director of the Chemistry Department at the Institute. The recipient of the 2015 Nobel Prize in Medicine has won the Lasker Clinical Medicine Award in the United States and the Warren Albert Award from Harvard Medical School.

  For decades, she has been engaged in research on traditional Chinese medicine. She and her research team have innovatively developed new types of antimalarial drugs - artemisinin and dihydroartemisinin. They have been commended at national scientific conferences, and the "new antimalarial drug artemisinin" has won the second prize of the National Invention Award. Because the discovery of artemisinin, a drug used to treat malaria, has saved the lives of millions of people worldwide, especially in developing countries.

  屠呦呦(1930年—),药学家,中国中医科学院终身研究员兼首席研究员,中药研究所青蒿素研究中心主任,曾任中药研究所化学室主任。2015年诺贝尔医学奖获得者,先后荣获美国拉斯克临床医学奖,哈佛大学医学院华伦·阿尔波特奖。

  数十年从事中药研究,她和她的研究团队创新研制出新型抗疟药—青蒿素和双氢青蒿素,曾受全国科学大会表彰,“抗疟新药青蒿素”获国家发明奖二等奖。因为发现青蒿素——一种用于治疗疟疾的`药物,挽救了全球特别是发展中国家数百万人的生命。

  屠呦呦英文介绍 6

  Today, as a representative figure of the research and development achievements of artemisinin, Tu Youyou won the first Nobel Prize in the field of natural science in Chinese Mainland and became the only woman among the winners of the Nobel Prize in China.

  The famous line in the Book of Songs, "You You, the deer chirp and eat wild Artemisia annua," is the origin of the name Tu You You, and the wild grass that the deer eats is Artemisia annua. This is a mysterious arrangement, and her life is destined to be associated with Artemisia annua. However, this Chinese persons long-awaited Nobel Prize has come with such a "Chinese style".

  "This honor belongs not only to me personally," Tu Youyou once said in an interview. "It is an honor for traditional Chinese medicine to go global. It belongs to every member of the research team and the group of Chinese scientists."

  Tu Youyou, a female scientist from Ningbo who was previously unfamiliar to outsiders, has entered the public eye and the Nobel Prize for her discovery of artemisinin, known as the "Chinese miracle medicine" for treating malaria.

  今作为青蒿素研发成果的代表性人物,屠呦呦摘得了中国大陆第一个自然科学领域的诺奖、也成为中国诺奖获得者中的唯一女性。

  “呦呦鹿鸣,食野之蒿”,《诗经》中的名句,是屠呦呦名字的出处,而鹿儿所食的那株野草,就是青蒿。这是冥冥之中的安排,她的人生注定要与青蒿联系到一起,而这个国人企盼多年的.诺奖,竟来得如此“中国风”。

  “这个荣誉不仅仅属于我个人。”在接受采访时,屠呦呦曾表示,“这是中医中药走向世界的一项荣誉。它属于科研团队的每一个人,属于中国科学家群体。”

  屠呦呦,这位以往“圈外人”感到陌生的宁波籍女科学家,因为发现青蒿素——被誉为治疗疟疾的“中国神药”,进入公众视野,也进入了诺奖的视野。

  屠呦呦英文介绍 7

  Anyone who first hears of Tu Youyou will be attracted by her name.

  Tu Youyous name originates from the famous line "Youyou Deer Roaming" in the Book of Songs, which means the sound of deer chirping. Whats even more fascinating is that the second half of Youyous deer singing poem "Eating the Wild Apple" amazed people. From the time of naming, Tu Youyous fate was destined to be linked to this magical little grass.

  Tu Youyou said that she is just an ordinary plant chemistry researcher, but as a Chinese scientist who has made discoveries in the treasure trove of Chinese medicine and is recognized by the international scientific community, she feels proud. In my childhood, I witnessed firsthand the scene of folk traditional Chinese medicine formulas saving people and treating diseases. However, I never imagined that my life would be so closely related to these magical herbs.

  At the end of 1930, Tu Youyou was born in Ningbo, Zhejiang Province. As the only girl among the five children in the family, Tu Youyou has always received a good education. Her high school classmate Chen Xiaozhong recalled that Tu Youyou remained silent in class, often returning home after class, and her grades were also in the upper middle class, not outstanding.

  Although her grades were not outstanding, Tu Youyou was still admitted to the Department of Pharmacy at Beijing Medical College (later renamed as Beijing Medical University, now the Medical Department of Peking University) in 1951. After graduation, I was assigned to the Institute of Traditional Chinese Medicine (now the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine) of the Ministry of Health and have been working there ever since.

  Tu Youyou is very low-key, and even after winning the award, she rarely accepts media interviews. In the eyes of ordinary people, she is somewhat mysterious and does not indulge in worldly pleasures. But in the eyes of friends, Tu Youyou is a complete careless person. Tu Youyou is a rough person in life, not very good at taking care of herself, and is fully focused on work. Once, her ID card couldnt be found and she asked me to help look for it. When I opened her box, I found that the things inside were packed in a mess, unlike most girls who tidy up so neatly. After seeing her, the classmates all laughed at her. She is not very good at household chores, and after getting married, her husband basically does things like buying groceries and things. Chen Xiaozhong recalled.

  Although Tu Youyou is not bound by details in her daily life. But when encountering things she likes, she will show extraordinary perseverance.

  Tu Youyou has invested a lot of effort in artemisinin research. When she received the 523 project, she was approaching her forties, and her daughter was only 3 years old. In order not to affect the research, she entrusted the child to her elderly mother for care. Due to long-term experimentation at that time, the overworked Tu Youyou contracted a disease all over her body.

  In the view of Lucy Shapiro, a member of the Lasker Prize judging committee, the discovery of artemisinin as a highly effective antimalarial drug is largely attributed to the insight, vision, and tenacious beliefs of Tu Youyou and her team.

  初闻屠呦呦的人,都会被她的名字所吸引。

  屠呦呦的名字缘起《诗经小雅》的名句呦呦鹿鸣,意为鹿鸣之声。而更让人津津乐道的是,呦呦鹿鸣的后半句食野之苹,人们惊叹于从取名开始,屠呦呦的命运注定要与这棵神奇的小草连在一起。

  屠呦呦说,自己只是一个普通的植物化学研究人员,但作为一个在中国医药学宝库中有所发现,并为国际科学界所认可的'中国科学家,她感到自豪。在我的童年,我亲眼目睹了民间中医配方救人治病的场景。然而,我从没有想到我的一生会和这些神奇的草药关系如此紧密。

  1930年年底,屠呦呦出生于浙江省宁波市。作为家中5个孩子中唯一一个女孩,屠呦呦一直接受着良好的教育。她的高中同学陈效中回忆说,屠呦呦在班上不声不响,经常上完课就回家,成绩也在中上游,并不拔尖。

  尽管成绩并不突出,但屠呦呦还是在1951年考入北京医学院(后改名为北京医科大学,现为北京大学医学部)药学系。毕业后,被分配在卫生部中医研究院(现中国中医科学院)中药研究所,一直工作至今。

  屠呦呦十分低调,即使是获奖后,她都很少接受媒体采访。在普通人看来,她有些神秘,有些不食人间烟火。但在朋友眼中,屠呦呦是个十足的马大哈。屠呦呦生活上是个粗线条,不太会照顾自己,一心扑在工作上。有一次,她的身份证找不到了,让我帮忙找找,我打开她的箱子,发现里面东西放得乱七八糟的,不像一般女生收拾得那么停当。同学们见了后都笑话她。她家务事不灵光,成家后,买菜、买东西之类的事情基本上都由先生做。陈效中回忆道。

  虽然,生活中的屠呦呦不拘小节。但碰到自己喜欢的事情,她会表现出异于常人的坚毅。

  在青蒿素研究上,屠呦呦花费了很多精力。接到523项目的时候,她已接近不惑之年,而她的女儿才3岁,为了不影响研究,她把孩子交给老母亲抚养。由于当时长期做实验,过劳的屠呦呦染得一身的病。

  而在拉斯克奖评审委员会成员露西夏皮罗看来,青蒿素这一高效抗疟药的发现很大程度上归因于屠呦呦及其团队的洞察力、视野和顽强信念。

  屠呦呦英文介绍 8

  After going through multiple detours and experiencing trial and error, the anti malaria records in ancient books gave Tu Youyou new inspiration. In Ge Hongs "Emergency Prescription for Elbow Reserve" from the Eastern Jin Dynasty, the phrase "hold Artemisia annua, soak it in two liters of water, wring out the juice, and take it all" made Tu Youyou realize that Artemisia annua may be a good remedy for treating malaria.

  The extraction of artemisinin was a globally recognized challenge at that time. Previously, the pharmaceutical industry had never successfully extracted artemisinin, and the problem may have arisen due to temperature. Tu Youyou took a unique approach and used ether for low-temperature extraction, successfully extracting artemisinin.

  At that time, the scientific research conditions were very poor, and Tu Youyous team could only buy a few large water tanks for extraction and extraction. There are no protective measures and no ventilation system. Due to inhaling too much ether, Tu Youyou even suffered from liver poisoning.

  在走过多次弯路、经历过多次试错后,古书的抗疟记载给了屠呦呦新的灵感。东晋葛洪《肘后备急方》中“青蒿一握,以水二升渍,绞取汁,尽服之”一句使屠呦呦意识到,青蒿或许就是治疗疟疾的良方。

  青蒿素的提取在当时是一个世界公认的.难题。以前医药界从未成功提取过青蒿素,问题可能就出现在温度上。屠呦呦独辟蹊径,采用乙醚进行低温提取,成功提取出了青蒿素。

  当时的科研条件非常差,屠呦呦团队只能买来几个大水缸进行提炼萃取。没有防护措施,也没有任何通风系统。因吸入乙醚过多,屠呦呦甚至还患上了肝中毒。

  屠呦呦英文介绍 9

  Tu Youyou is an outstanding woman, and even in the whole world, she is one of the most influential women. In addition to paying attention to her achievements in the field of science, there are actually many positive things about her that inspire and inspire women today. These are all worth our attention and learning from.

  Firstly, it is the spirit of dedication that Tu Youyou embodies, a steadfast commitment to her career. This spirit is exactly what many women currently lack. Many people in society believe that womens more important career is their family, while their own career is not as important, so they do not attach enough importance to their independent career and lack a sense of professionalism. But personally, I dont agree with this point, which is actually an unfair perception of women. Every woman should have her own career, whether part-time or full-time, she should have a spirit of dedication, constantly cultivating and persevering in this field, in order to ensure her independent ability in her career. From a certain perspective, women without their own careers cannot be called completely independent women. It can be seen that as women, we should learn from Tu Youyous dedication and perseverance.

  In addition, many people nowadays believe that women begin to depreciate after the age of thirty, so many women also enter the middle age crisis too early. They feel that it is too late after thirty, so they just muddle through. In fact, such thoughts are short-sighted. In Tu Youyou, we can actually see that "everything is too late, its just the right time". As long as there is a heart of hard work and struggle, when to start is actually the most suitable and earliest time for oneself. People who say its already late are just making excuses and setting limits for themselves.

  As a woman, I believe that Tu Youyou is not afraid of difficulties and has a strong spirit that is worth learning from. Almost all positive paths in life need to be honed, which requires us to work tirelessly and never give up, in order to laugh until the end.

  屠呦呦是一名杰出女性,即便是在整个世界上,她也是影响力最大的女性之一。除了对她在科学领域的成果方面的关注,其实她身上还有很多积极向上的东西,对当今女性有很大的启发的激励,这些都是值得我们关注和学习的。

  首先就是屠呦呦身上的.敬业精神,一种对自己所从事的事业的坚守精神。这种精神正是当前很多女性所缺乏的。社会上很多人都认为女性更重要的事业是家庭,而自己的事业并不那么重要,因而对自己独立事业的重视度也是不够的,更缺乏一种敬业精神。而我个人是不认同这一点的,这一点其实是对女性的一种不公平认识。每个女人都应该有自己的事业,无论是兼职的,全职的,都应该有一种敬业精神,在这个领域不断的耕耘,坚守,才能够让自己的事业保障自己的独立能力。从某种角度上来说,没有自己事业的女性是不能称之为完全独立的女性的。由此可见,我们作为女性,应该学习屠呦呦身上的敬业和坚守精神。

  另外就是,当下很多人认为女人过了三十岁就开始贬值了,所以很多女性也过早的进入了中年危机,觉得过了三十岁一切都为时已晚,所以得过且过了,其实这样的想法也是短视的,在屠呦呦身上我们其实可以看到“所有的为时已晚,都是恰逢其时”。只要有一颗努力奋斗的心,什么时候开始其实对于自身来说都是最合适、最早的时间。说已经晚了的人不过是在为自己找借口,自我设限而已。

  作为女性,我觉得屠呦呦身上不畏艰难,持之以很的精神也很值得我们学习。生活中几乎所有向好的道路都是需要磨砺的,这就需要我们不放弃的耕耘,才能笑到最后。

  屠呦呦英文介绍 10

  If a persons greatness is measured by the number of saved lives, then Tu Youyou is definitely at the forefront.

  In the 1960s, malaria ravaged various parts of South Africa, leaving people devastated wherever they went. As the chief scientist of the Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine, Tu Youyou resolutely took on this almost impossible mission of treating malaria and saving lives.

  At that time, there was no cure for malaria, so Tu Youyou visited the people and compiled various prescriptions related to malaria. She walked through the streets and alleys with her feet; Relying on one hand, jotting down the doctors prescription. "There is no mountain higher than a person, no road farther than her feet," Tu Youyou meticulously compiled a collection of 6.4 million words of prescriptions, step by step. These words pile up, surpassing the distance between Southeast Asia and South Africa, and the distance between people and hearts!

  Not all failures add up to success. Tu Youyou has studied over 200 medicinal herbs, but still has not received any. Someone earnestly advised her to give up, after all, many developed countries have no way to deal with malaria. However, Tu Youyou still refused to give up because she felt that she was holding the lives of countless patients in her hands, harboring their only hope.

  She flipped through ancient medical books, and the descriptions of Artemisia annua in the books gave her great inspiration and hope. She found that there is a substance that has almost 100% inhibition on malaria, which is artemisinin. But just as she was ecstatic, the flame of hope was extinguished by a basin of cold water - can artemisinin be used on humans? Once the medicine is used incorrectly, it is a cost that no one can afford.

  Tu Youyou resolutely decided to test the medicine with her own body. After time and time again facing life-threatening situations, Tu Youyou finally ushered in an exciting moment - the experiment was successful! After repeated cycles of improvement and experimentation, artemisinin finally obtained a new drug certificate in 1986. So, she caused the malaria incidence rate to plummet by 50%.

  In modern society, there are actually many parents who do not want their children to engage in scientific research, but only want them to have a good job and live their own little life steadily. Tu Youyou was born into a scholarly family, but she devoted her whole life to the scientific cause. With her actions, she gave life an extraordinary answer.

  Tu Youyou, you are the gospel of the world, the pride of China, and my idol.

  如果用拯救的性命的数量来衡量一个人的伟大程度,那么屠呦呦绝对独占鳌头。

  20世纪60年代,疟疾肆虐南非各地,所到之处生灵涂炭。治疟救生,屠呦呦作为中国中医科学院的首席科学家,毅然接下了这几乎不可能完成的使命。

  那时,疟疾还没有根治的方法,屠呦呦便走访民间,整理有关疟疾的各种药方。她凭着一双脚,走遍大街小巷;靠着一双手,记遍医嘱药方。“没有比人更高的山,没有比脚更远的路”,屠呦呦一步一个脚印,硬生生整理出640万字的药方集。这些字堆积起来,超越了东南亚到南非的距离,超过了人与人、心与心之间的距离!

  不是所有的失败累加起来就是成功,屠呦呦研究了200多种药材,依然颗粒无收。有人苦口婆心地劝她放弃,毕竟许多发达国家都拿疟疾没办法。但,屠呦呦依旧不肯放弃,因为她觉得她的'手上攥着无数病人的生命,寄托着他们唯一的希望。

  她翻阅古代的医书,书里对青蒿的记述给了她莫大的灵感和希望。她发现有一种物质对疟疾的抑制程度几乎达到100%,这就是青蒿素。但就在她欣喜若狂之时,希望之火却被一盆冷水给浇灭了——青蒿素能不能用在人身上?药一旦用错,那可是谁都承担不起的代价。

  屠呦呦毅然决定以身试药。在一次次“生命危险”之后,屠呦呦终于迎来了振奋人心的时刻——实验成功了!在一次次“改良、实验”的死循环后,终于在1986年,青蒿素获得了新药证书。于是,她让疟疾患病率直线下滑了50%。

  现代社会中的家长,其实有很多都不希望让孩子去搞科研,只想让他们有份好工作,踏踏实实地过着自己的小日子就好。屠呦呦生于一个书香门第,却将一生都投入到科学事业中,她用行动给了人生一个非凡的答案。

  屠呦呦,您是世界的福音,中国的骄傲,我的偶像。

  屠呦呦英文介绍 11

  On October 5, 2015, a moment that can be recorded in history: The Caroline School of Medicine in Sweden announced in Stockholm that Chinese female scientist Tu Youyou and two other scientists shared the 2015 Nobel Prize in Physiology or Medicine in recognition of their achievements in research such as malaria treatment. This is the first time a Chinese scientist has been awarded the Nobel Prize in Science for scientific research conducted domestically in China.

  Tu Youyou has been engaged in research on traditional Chinese medicine and the combination of traditional Chinese and Western medicine for many years, and her outstanding contribution is the creation of a new type of anti malaria drug artemisinin. In May 2004, the World Health Organization officially listed artemisinin compound medicine as the preferred drug for treating malaria, and Chinese miracle medicine has since shown remarkable efficacy around the world. Nearly two hundred failed experiences have set a new milestone in the history of human medicine; Half a century of arduous exploration has brought about a change in the fate of billions of people. The unwavering scientific spirit and humanistic sentiment of Chinese scientists are worthy of everyones respect. The first Nobel Prize awarded to Chinese scientists is not only an individual achievement, but also a collective honor. As an award with great symbolic significance, it showcases the exploratory attitude and pioneering spirit of Chinese scientists, showcases the tradition of continuous and sincere cooperation among Chinese scientific and technological workers, showcases the overall level and talent reserve of Chinese medical science, and even expresses the strength and confidence of a country in the field of scientific research. As Tu Youyou said when she was awarded the Lasker Prize earlier, this honor belongs not only to me personally, but also to our group of Chinese scientists. The light of the Nobel Prize also shines on other researchers involved in artemisinin research and development, on the technology workers who have been working hard in different fields for decades, and on the Chinese scientists who hold the fate of humanity in their hearts, whether they are well-known or unknown.

  Traditional Chinese medicine has reached a new height in the human fight against malaria, which is both a news boiling point and a historical moment. Traditional Chinese medicine has always played the role of an outsider in the scientific system in the Western sense, and traditional Chinese medicine theory often faces the embarrassment of being unable to be internationally evaluated and its value cannot be measured. Every collision between Chinese medicine and Western medicine reflects the complex situation of communication and dialogue between different cultural traditions and discourse systems. Now, the contribution of the Chinese miracle medicine artemisinin to humanity has been confirmed. From a powerful perspective, it showcases the global significance of traditional Chinese medicine and expands the space for Chinese natural science achievements to be widely recognized by the world. It also provides greater possibilities for mutual inspiration between Chinese and Western medicine and benefiting humanity.

  For a country, the Nobel Prize is a recognition and encouragement, as well as a reminder and motivation. The various public opinions surrounding Tu Youyous award remind us that China needs to further streamline its mechanism for technology evaluation and allocation of technology resources, improve its talent reward and support mechanisms, not only introduce more scientists who can face the world, but also learn to actively lead the worlds vision, and invest in outstanding Chinese scientists and outstanding Chinese scientific and technological achievements.

  2015年10月5日,可以载入史册的时刻:瑞典卡罗琳医学院在斯德哥尔摩宣布,中国女科学家屠呦呦和另外两名科学家分享了2015年诺贝尔生理学或医学奖,以表彰他们在疟疾治疗等研究中取得的成就。这是中国科学家因为在中国本土进行的科学研究而首次获诺贝尔科学奖。

  屠呦呦多年从事中药和中西药结合研究,突出贡献是创制新型抗疟疾药青蒿素。2004年5月,世卫组织正式将青蒿素复方药物列为治疗疟疾的首选药物,中国神药从此在世界各地显示奇效。近两百次的失败经历,刷新了人类医药史的新里程;半个世纪的艰难求索,换来了亿万人命运的改变中国科学家锲而不舍的科学精神与心怀苍生的人文情怀,值得所有人献上敬意。 中国科学家首获诺贝尔奖,是个体的功勋,也是群体的荣耀。作为一项有巨大象征性意义的奖项,它展现了中国科学家的探索态度、首创精神,展现了中国科技工作者前仆后继、精诚合作的传统,展现了中国医学科学的整体水平和人才储备,甚至表达了一个国家在科学研究领域的实力和底气。如同屠呦呦在此前获拉斯克奖时所言,这个荣誉不仅仅属于我个人,也属于我们中国科学家群体,诺贝尔奖的光芒也同样照耀其他参与青蒿素研发的研究者们,照耀那些在不同领域数十年如一日辛勤耕耘的科技工作者们,照耀那些心中怀着全人类命运的中国科学家们,无论他们是声名远播还是默默无闻。

  中医药刷新了人类抗击疟疾的新高度,这是新闻沸点,也是历史时刻。中医药在西方意义上的科学系统中一直扮演着外来者的角色,中医药理论也常常遭遇无法进行国际评估、无法衡量价值的尴尬,中国医学与西方医学的每一点碰撞,都折射了不同文化传统、不同话语系统交流对话的复杂情境。现在,中国神药青蒿素对人类的`贡献已经被确证,它以一个有力的角度,展现了中医中药的世界性意义,拓展了中国自然科学成果为世界普遍认可的空间,同样为中西方医学的互相启发、造福人类提供了更大的可能性。

  对一个国家而言,诺贝尔奖是肯定和鼓励,同样也是提醒和鞭策。围绕屠呦呦获奖产生的种种公众意见提醒我们,中国要进一步理顺科技评价和科技资源的配置机制,完善人才奖励和扶持机制,既要推出更多可以面向世界的科学家,也要学会主动引领世界的目光,投向杰出的中国科学家、投向卓越的中国科技成果。

  屠呦呦英文介绍 12

  Tu Youyous three older brothers have all received good education. As the only girl in the family, Tu Youyou also received a complete education from a young age.

  However, Tu Youyous student career was interrupted for over two years starting from 1946. That year, 16-year-old Tu Youyou was tested by a disaster - she unfortunately contracted tuberculosis and was forced to terminate her studies. At this time, the butcher who had experienced the baptism of war had become very financially challenged. Having tuberculosis, the test for this little girl can be imagined.

  Fortunately, after more than two years of treatment and adjustment, Tu Youyou was able to improve and continue her studies. In Tu Youyous view, this experience of suffering from tuberculosis is the origin of her interest in medicine. "The role of medicine is magical. I thought at the time, If I learn it, I can not only keep myself away from illness and pain, but also save more people. Why not do it?"

  The original starting point of a generation of pharmacists comes from this simple desire to "treat oneself and save others".

  The influence of family also made Tu Youyou increasingly interested in medicine. Father Tu Liangui is a bank employee and enjoys reading books on a regular basis. The small pavilion on the rooftop of the house, filled with ancient books, was not only her fathers study, but also Tu Youyous favorite destination. When her father goes to read, Tu Youyou will also sit on the side and pretend to read a book. Although she couldnt quite understand the text, most books on traditional Chinese medicine were accompanied by illustrations, which made Tu Youyou very enjoy that simple and happy time of reading pictures.

  As the only daughter of her parents, Tu Youyou is deeply loved. What has made many classmates envious is that Tu Youyou enjoys eating fragrant snails. In her busy academic life, her mother always prepares pickled fragrant snails herself and brings them to her beloved daughter.

  In 1948, after taking a two-year leave of absence and her condition improved, 18-year-old Tu Youyou began attending Ningbo Private Xiaoshi High School and became an alumnus with her father Tu Liangui.

  This is a legendary school. Established in 1922, Xiaoshi High School was jointly founded by early Chinese physicist He Yujie, a group of famous scientists at the time such as Ye Bingliang, Chen Xunzheng, and Qian Baohang, along with local industrialist Li Jingdi in Ningbo. The school adheres to the principle of "private management, practical education, and leading the way for the peoples governance". At the beginning of its establishment, the school proposed the educational philosophy of "education should have adaptability, adapt to peoples will, adapt to local customs, and adapt to the times and circumstances".

  By 19:00, the school had already gained fame. Shanghai Fudan University and St. Johns University are both contracted with Xiaoshi Middle School, and all graduates from Xiaoshi Middle School are exempt from the exam and can be directly admitted through recommendation.

  In February 1948, when Tu Youyou entered Xiaoshi High School as a first-year high school student with equivalent academic qualifications, the school had been out of the war of resistance against Japan for less than three years. After the fall of Ningbo in April 1941, it was not until October 25, 1945, that Xiaoshi Middle School was able to resume operations, which later became the anniversary of Xiaoshi Middle School in Ningbo.

  屠呦呦的3个哥哥都接受了良好的教育。作为家中唯一的女孩,屠呦呦同样从小就开始接受了完整的教育。

  只是,屠呦呦的学生生涯,从1946年始中断了两年多。这一年,16岁的屠呦呦经受了一场灾难的考验——她不幸染上了肺结核,被迫终止了学业。此时,经历了战乱洗礼的屠家,生活已变得十分拮据。得了肺结核,对这个小女孩的考验可想而知。

  所幸的是,经过两年多的.治疗调理,屠呦呦得以好转并继续学业。这段患肺结核的经历,在屠呦呦看来,正是自己对医药学产生兴趣的起源。“医药的作用很神奇,我当时就想,如果我学会了,不仅可以让自己远离病痛,还可以救治更多人,何乐而不为呢?”

  一代药学家的原始起点,就是来自于这种“治己救人”的朴素愿望。

  家庭的熏陶,也让屠呦呦对医药渐生兴趣。父亲屠濂规是银行职员,平时则喜好读书。家中楼顶那个摆满古籍的小阁间,既是父亲的书房,也成为屠呦呦最爱的去处。父亲去看书时,屠呦呦也会坐在一旁,装模作样摆本书看。虽然看不太懂文字部分,但是中医药方面的书,大多配有插图,这让屠呦呦十分享受那段简单而快乐的读图岁月。

  屠呦呦作为父母唯一的女儿,备受疼爱,曾让许多同学羡慕不已的是:屠呦呦喜食香螺,在繁忙的求学生活中,妈妈总会亲手做好腌香螺,捎给自己心爱的女儿。

  1948年,休学两年病情好转后,18岁的屠呦呦开始进入宁波私立效实中学高中就读,也与父亲屠濂规成为校友。

  这是一所颇为传奇的学校。创立于192月的效实中学,由中国早期物理学家何育杰以及叶秉良、陈训正、钱保杭等一批当时著名的科学家,联手宁波当地实业家李镜第共同创办。学校以“私力之经营,施实川之教育,为民治导先路”为宗旨,创校之初就提出了“教育之事,贵有适性,与人适意志,与地适风尚,与时适际遇”的教育理念。

  学校办至19时,就已声名鹊起。名校上海复旦大学及圣约翰大学皆与效实中学订约,凡效实中学毕业生皆可免试,直接保送入学。

  1948年2月,当屠呦呦以同等学力的身份,进入效实中学读高中一年级时,学校从抗日战争的战火中走出还不到3年。在1941年4月宁波沦陷后,直至1945年10月25日,效实中学才得以复校,这一天,也成为后来的宁波效实中学校庆纪念日。

【屠呦呦英文介绍】相关文章:

英文个人介绍04-27

mba英文个人介绍02-28

给编辑写信英文 给编辑的英文信03-04

唯美英文短句04-02

女生英文昵称05-03

修理的英文怎样说11-22

英文投诉信12-20

客户英文信03-03

国王的英文是什么03-02

用英文给笔友写信03-07