忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

时间:2023-05-06 12:26:15 诗句 我要投稿
  • 相关推荐

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏,这是北宋著名的诗人、哲学家、思想家、教育家、改革家李觏所创作的一首诗,描写了醉眼中夕阳映照下的钱塘江奇景。

原文:

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

忆钱塘江

李觏

昔年乘醉举归帆,

隐隐山前日半衔。

好是满江涵返照,

水仙齐著淡红衫。

 

忆钱塘江词字词解释:

⑴钱塘江:亦作“ 钱唐江 ”。 浙江的下游,称钱塘江 。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成著名的“钱塘潮”。

⑵昔年:往年;从前。

⑶归帆:指回返的船只。

⑷好是:好像;犹如。亦作”好似“。

⑸涵:包含。

⑹水仙:传说中的水中神仙。

 

忆钱塘江词翻译:

    当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。

 

忆钱塘江词阅读答案:

试题:

(1)这首诗描绘了▲时分的景色。诗中“隐隐“照应了前句中的“▲”一词。(2分)

(2)此诗想象奇特,比喻生动。请描绘三、四两句所展现的画面。

答案:

(1)黄昏(傍晚)   醉

(2)最迷人的是夕阳返照江面,江水一片红光。水面上,点点的白帆也泛着淡红光芒,在夕阳的辉映下,宛如一群穿着淡红衣衫的水仙,凌波微步,美艳动人。

 

忆钱塘江词创作背景:暂无

 

忆钱塘江词赏析:

    李觏的这首《忆钱塘江》,独辟蹊径,与众不同。诗人在诗中不写气势恢宏的钱塘江潮,而以“醉”这一传神的诗眼统摄全篇,形象生动地反映了醉眼中夕阳映照下的钱塘江奇景。

    诗的前两句“昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔”,写诗人当年乘醉行船归来,一路观赏着钱塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,紧扣诗题的“忆”,表明诗人是凭自己的记忆来描绘他当年观赏钱塘江之奇景的;“乘醉”二字则告诉人们他当年是醉眼赏景的。正因为诗人是醉眼赏景,所以他放眼望去,隐隐约约地看到夕阳西下,一半已隐身匿迹,另一半还悬挂在山头上,仿佛山口衔着半个夕阳似的。次句中的“隐隐”、“衔”诸语下得颇为精妙,很切合诗人醉眼赏景的特点。

    诗的后两句“好是满江涵返照,水仙齐着淡红衫”,这里,诗人先以“好是”二字提示下文将拓深诗的意境;继而,以优美的笔触描绘了返照入江的情景;最后,则展开想象的翅膀,以“水仙齐着淡红衫”奇妙的比喻艺术地再现了夕阳辉映点点白帆的奇景。这两句诗亦实亦虚,虚实相间,也完全切合诗人醉眼观赏醉景——令人陶醉的钱塘江奇景的特点,体现了作者的奇思异想。

 

个人资料:

    李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,北宋建昌军南城(今江西抚州资溪县嵩市镇)人,是中国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家。

    他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。

    为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

 

相关推荐:

苦雨初霁阅读答案 翻译 赏析

临安春雨初霁翻译赏析

《忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

资深编辑 • 1对1服务

文章代写服务

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验

【忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏】相关文章:

泛吴松江阅读答案翻译赏析12-20

秋夜朱淑真阅读答案翻译赏析12-08

天净沙秋思马致远翻译赏析阅读答案04-27

玉京秋周密阅读答案翻译赏析10-12

醉落魄范成大翻译赏析阅读答案06-08

忆梅原文翻译及赏析12-18

关河令 周邦彦阅读答案翻译赏析04-28

夏意苏舜钦阅读答案翻译赏析05-07

《月夜忆舍弟》原文赏析及翻译12-18

风入松吴文英阅读答案翻译赏析07-15

文章
代写

资深编辑 • 1对1服务

文章代写服务

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验
ai帮你写文章
一键生成 高质量 不重复
微信扫码,即可体验

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏,这是北宋著名的诗人、哲学家、思想家、教育家、改革家李觏所创作的一首诗,描写了醉眼中夕阳映照下的钱塘江奇景。

原文:

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

忆钱塘江

李觏

昔年乘醉举归帆,

隐隐山前日半衔。

好是满江涵返照,

水仙齐著淡红衫。

 

忆钱塘江词字词解释:

⑴钱塘江:亦作“ 钱唐江 ”。 浙江的下游,称钱塘江 。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成著名的“钱塘潮”。

⑵昔年:往年;从前。

⑶归帆:指回返的船只。

⑷好是:好像;犹如。亦作”好似“。

⑸涵:包含。

⑹水仙:传说中的水中神仙。

 

忆钱塘江词翻译:

    当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。

 

忆钱塘江词阅读答案:

试题:

(1)这首诗描绘了▲时分的景色。诗中“隐隐“照应了前句中的“▲”一词。(2分)

(2)此诗想象奇特,比喻生动。请描绘三、四两句所展现的画面。

答案:

(1)黄昏(傍晚)   醉

(2)最迷人的是夕阳返照江面,江水一片红光。水面上,点点的白帆也泛着淡红光芒,在夕阳的辉映下,宛如一群穿着淡红衣衫的水仙,凌波微步,美艳动人。

 

忆钱塘江词创作背景:暂无

 

忆钱塘江词赏析:

    李觏的这首《忆钱塘江》,独辟蹊径,与众不同。诗人在诗中不写气势恢宏的钱塘江潮,而以“醉”这一传神的诗眼统摄全篇,形象生动地反映了醉眼中夕阳映照下的钱塘江奇景。

    诗的前两句“昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔”,写诗人当年乘醉行船归来,一路观赏着钱塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,紧扣诗题的“忆”,表明诗人是凭自己的记忆来描绘他当年观赏钱塘江之奇景的;“乘醉”二字则告诉人们他当年是醉眼赏景的。正因为诗人是醉眼赏景,所以他放眼望去,隐隐约约地看到夕阳西下,一半已隐身匿迹,另一半还悬挂在山头上,仿佛山口衔着半个夕阳似的。次句中的“隐隐”、“衔”诸语下得颇为精妙,很切合诗人醉眼赏景的特点。

    诗的后两句“好是满江涵返照,水仙齐着淡红衫”,这里,诗人先以“好是”二字提示下文将拓深诗的意境;继而,以优美的笔触描绘了返照入江的情景;最后,则展开想象的翅膀,以“水仙齐着淡红衫”奇妙的比喻艺术地再现了夕阳辉映点点白帆的奇景。这两句诗亦实亦虚,虚实相间,也完全切合诗人醉眼观赏醉景——令人陶醉的钱塘江奇景的特点,体现了作者的奇思异想。

 

个人资料:

    李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,北宋建昌军南城(今江西抚州资溪县嵩市镇)人,是中国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家。

    他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。

    为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

 

相关推荐:

苦雨初霁阅读答案 翻译 赏析

临安春雨初霁翻译赏析