- 相关推荐
次韵梨花翻译
这首诗是一首七言古诗,作者是宋代诗人黄庭坚,通过对这首诗次韵梨花翻译,我们可以理解出,这首诗主要写诗人初春赏梨花,下面是此诗的原文翻译和赏析,欢迎大家参考~!原文:
次韵梨花
作者:黄庭坚
桃花人面各相红,
不及天然玉作容。
总向风尘尘莫染,
轻轻笼月倚墙东。
次韵梨花拼音:
táo huā rén miàn gè xiàng hóng ,
bú jí tiān rán yù zuò róng 。
zǒng xiàng fēng chén chén mò rǎn ,
qīng qīng lóng yuè yǐ qiáng dōng 。
次韵梨花翻译:
桃花和人脸互相映衬之下别样红,赶不上生来就有的玉色当作容貌,总是想着风尘却不染纤尘,笼罩在月光下轻轻地依靠在墙角东边。
次韵梨花字词解释:
玉作容:形容梨花洁白如玉。
笼月:被月光笼罩
次韵梨花赏析:
在初春赏梨花,因为那种带雨的湿漉与沁凉,那种惊心动魄清冷之美,让人觉得这世间还有浊气没有玷污冷艳。
在忙完了高三长长的补课后,终于有一点闲暇来到那片开着梨花的山坡。虽然这片梨林还没有花开成海,而那种透明与纯净的感觉却依然如昔。山尖上仿佛还有银白的积雪,天空是一望无际的纯蓝,使山的轮廓那样清晰,那样刚硬。这时,正好听着黑鸭子净如天籁的歌声,真有说不出的感动。美而清的梨花有雪融化的声音,仿佛是一筝古曲幽幽的流过山坡,而我分明看见那初春小河上漂过一丝新绿,如此明丽又如此沉静!
这种感觉让我仿佛穿越嵇康的竹林,来到陶渊明的东篱菊花下,于兰亭静观王羲之的流觞曲水,踏进古风依然的青石小镇,一位清韵犹存的佳人翩然从身旁走过。我的心沉静下来,抚摩着身旁的梨树,感受它的沁凉。
行走在林间,梨花白色的花瓣轻轻飘落在我身上,使我忍不住把脸挨近五瓣的梨花,这清冷而净洁的梨花,纤尘不染,为何你要凋谢的如此匆忙?我不禁有点黯然感伤,天资灵秀,意气殊高的花呀,难道真甘心于把你极致之美零落成泥?又一阵山风吹过,一片片的梨花翩然落下,我用手轻轻接住了一瓣,看着静静躺在手心的梨花,晶莹恬然,没有伤春悼红的哀怨。我的心蓦然一惊,白赛玉雪的梨花,你是想告诉我,你根本不在乎生命的长短吧?因为你素白的本色,清凉的逸意早已留存人世的意念里,根植于人们的内心,何须与桃红柳绿相争?
哦,梨花,在你清冷和湿漉的背后,还有这样的高洁意气。难怪黄庭坚在《次韵梨花》要这样写道:“桃花人面各相红,不及天然玉作容。总向风尘尘莫染,轻轻笼月倚墙东”,不正是用桃花的红艳来反衬你的清新淡雅吗?
释然后,黯淡的心情一下明朗起来,极目远眺,好一片梨花,好一片洁白啊。
早春三月,树绿了,花开了,鸟儿清亮的啼鸣穿越梨林,一种远离已久的心旷神怡油然而来。远处,农民在山坡上锄草、耕地、播种,而鳞次栉比的高楼大厦离的很远,对于没有太多时间金钱远游的我,实在是一种快乐和幸福。
徜徉在山坡上,暖暖的阳光柔柔的洒满我的双肩,那轻,那柔,那明媚,让我感觉生活里从没有过的惬意!一种空灵的而幸福惬意的感觉!这样的感觉很早已经迷失在人事的红尘里,久已无处寻觅的幸福!
我看见梨花的飘落,也看见春天的花儿正在开,梦想仿佛也离我越来越近。有时候,幸福只是一种感觉,一种心情,而一生的时光,朋友啊,你曾有多少回这样任岁月侵蚀永不褪去梨花的春色呀!
个人资料:
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。 著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
推荐:
【次韵梨花翻译】相关文章:
次韵04-30
左掖梨花原文翻译及赏析12-17
水龙吟·次韵章质夫杨花词原文及翻译02-29
水龙吟·次韵章质夫杨花词原文翻译及赏析12-18
如梦令·道是梨花不是原文翻译及赏析12-17
梨花11-22
梨花04-28
梨花05-01
次韵王定国倅扬州诗词11-16