止酒 赏析-止酒翻译

时间:2023-05-06 14:50:53 诗句 我要投稿
  • 相关推荐

止酒 赏析-止酒翻译

 

  止酒 赏析,是陶渊明在隐居之后过着田园生活时,对自己以酒为乐的生活作的一首勉励诗。本文止酒 赏析由unjs.com编辑收集整理,希望大家喜欢!

 

 

原文:

 

     止  酒

        陶渊明

居止次城邑,逍遥自闲止。

坐止高荫下,步止荜门里。

好味止园葵,大懽止稚子。

平生不止酒,止酒情无喜。

暮止不安寝,晨止不能起。

日日欲止之,营卫止不理。

徒知止不乐,未知止利己。

始觉止为善,今朝真止矣。

从此一止去,将止扶桑涘。

清颜止宿容,奚止千万祀。

 

止酒翻译:

  居住在城市附近,倘佯清闲自适。坐在高荫下,走在柴门里。好味只是在园里的葵菜,大欢仅在与稚子的嬉戏。一生不停止饮酒,停止了心情不爽快。晚上停止饮酒不能安睡,早上停止饮酒不能按时起床。天天都希望停止饮酒,停止了营卫二气都不顺畅。只知道停止饮酒的不快乐,不知道停止饮酒对自己的好处。开始觉得停止饮酒是很好的事,今朝真的停止饮酒了。从此一直停止饮酒,坚持下去,将到达太阳升起的扶桑水边,青春常驻,何止千万年啊!

 

止酒赏析:

  陶渊明的这首诗,具体描述了其固穷守道、安于丘园的生活状况,充分体现了其“知足不辱,知止不殆”、“逍遥自闲”的一贯风情。

 

  诗中每一句都用了一个“止”字,虽“止”字含义不尽相同,但多数的“止”字都表达出停、至、静之义。然而,虽可止名利之欲,却难止饮酒之好。陶渊明以调侃的语气曰止酒利身,甚至成仙,调侃中那“未信止利己”的不屑神情彰明较著。

 

  可止名利之欲,何物不能止,却偏偏难止饮酒之好?这大概便是陶渊明式的幽默吧。

 

 

作者简介:

  陶渊明(约365年—427年)字元亮,又名潜,世称靖节先生,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等,田园诗派创始人。

  陶渊明的诗和辞赋散文在艺术上具有独特的风格和极高的造诣,开田园诗一体,为古典诗歌开辟了新的境界。作品平淡自然,出于真实感受,影响唐代诗歌的创作。

  唐人避唐高祖讳,称陶深明或陶泉明。大约生于365年。曾任江州祭酒,建威参军,镇军参军,彭泽县令等,自做彭泽县令八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人。有《陶渊明集》。被称为“千古隐逸之宗”。曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功卓著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。(父名史不载,存疑。)

 

  以上这篇止酒 赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 !

  搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在unjs.com!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

【止酒 赏析-止酒翻译】相关文章:

对酒原文赏析及翻译12-18

对酒原文翻译及赏析12-18

止极(止極)04-29

对酒行原文翻译及赏析12-18

止足04-29

止哭妙方04-28

对酒原文及翻译12-19

止作文450字04-30

路在脚下 不进则止05-01

《对酒》原文注释及赏析02-27