- 相关推荐
南中别蒋五岑向青州赏析
张说字道济,一字说之,唐洛阳(今属河南)人。武则天时应诏对策,得第一,授太子校书。中宗时任黄门侍郎等职。睿宗时进同中书门下平章事。小编带来的南中别蒋五岑向青州赏析。
南中别蒋五岑向青州
作者:张说 朝代:唐 体裁:五律 老亲依北海,贱子弃南荒。有泪皆成血,无声不断肠。
此中逢故友,彼地送还乡。愿作枫林叶,随君度洛阳。
创作背景
据《全唐诗》载,武后时,诗人“忤旨,配流钦州”。在这里他遇现故友蒋五岑,但不久蒋又回北方老家青州去了。诗人写下这首诗以表达惜别与怀乡思亲之情。
作品鉴赏
诗的前四句是叙述诗人被流放的不幸遵遇:骨肉分离,不能团圆,日日唯以泪洗面而巳。所谓“老亲依北海”是说他被迫把孤苦无依的老人抛在了遥远的北方。按诗人籍贯洛阳,那么双亲理应在洛阳居住,从一般意义上而言,似不能以“北海”视之,但诗人身处广西瘴雨蛮烟之地,且流放之人又不能返家探亲,那么自然可以视洛阳为遥不可及的“北海”了。老人既如此,孩子却随着他来到这荒凉已极的边陲,作为被流放者,是被朝廷遗弃之人无需多论,而陪同他的孩子自然也成了被遗弃者。“荒”字透露出流放地生活环境的恶劣,“弃”字道出诗人内心莫大的悲哀。因而他每每痛哭流涕,泪尽继以血,在断肠声里度过那难熬的日日夜夜。“有泪皆成血,无声不断肠”二句直抒胸臆,不假雕哳,而使读者如见其面,如闻其声。诗人用“皆”修饰“成血”,以“不”修饰“断肠”,说得决绝,决非无病呻吟,实是有极大的痛苦和悲哀纠缠着他。
以上四句是描写诗人在流放地的凄惨生活。五、六句方转到与朋友离别的正题上来。“此中逢故友”一句,本以为诗人处此不幸境地,忽有故旧来访,理应惊喜交集,露出一丝笑容,岂知诗人以“彼地送还乡”承接上句,顿时又为全诗笼罩了一层悲郁的情调。即使诗人偶有朋友来访,也终须一别,远不能改变他的生活环境,在朋友去后,只会留下新的悲哀。但多情的诗人希望能和朋友长久在一起,希望能回到他的故乡洛阳,也希望重新回到朝廷做官。所以全诗以“愿作枫林时‘,随君度洛阳”作结。枫叶有脂而香,色红,赠给他的朋友自是希望他能睹物思人,时刻想念他这位远在边陲的朋友。同时也希望朝廷能明鉴他的心肠,召回他这个忠实的臣子。按汉时的宫廷多植枫树,洛阳正是汉代宫廷所在地,诗人希望他本人也能像枫叶一样重新回到朝廷。可见这最后一联是大有深意。
这首小诗并没有直接描绘诗人与故人间的友情,而是以大部分篇幅渲染他在荒凉之地的悲惨遭遇。而惟其如此,就越感到这两位友人间情意的真挚。这位蒋氏友人不避嫌疑来与故友重逢,诗人也以枫叶相赠,正是君子之交淡如水之意。全诗语言质朴,凄恻感人。
注释译文
南中:泛指中国国南部地区,南方。
蒋五岑(cén):诗人好友,生平不详。
青州:古州名。旧治在今山东益都县。
北海:北方僻远地域的泛称,这里指诗人北方的家乡。
贱子:自谦之称。
弃:弃置,不被任用。这里指流放。
南荒:南方边远之地。
有泪皆成血,无声不断肠:《礼记·檀弓上》:“高子皋之执紊之丧也,泣血三年。”郑玄注:“言泣无声,如血出。”曹操《蒿里行》: “生民百遗一,念之断人肠。”这两句形容对劳亲的思念与悲伤。
洛阳:地名,属今河南省。
白话译文
双亲在家乡望眼欲穿,我却被弃置流放,不受重用,有家归不得。
相隔万里,对老亲甚是思念,自己泣泪成血,伤心断肠,悲痛万分。
他乡遇故知,这是何等快意,而且还是在流放中相逢呢,可惜故友又要北归故乡了。
时值三秋时节,枫叶如烧如醉,一路上陪伴着你回乡了。我真盼望自已能化作枫叶,随着你经过洛阳啊
【南中别蒋五岑向青州赏析】相关文章:
南中别陈七李十,南中别陈七李十张说,南中别陈七李十的意思,南中别陈七李十赏析 -诗词大全03-13
润州杨别驾宅送蒋侍御收兵归扬州,润州杨别驾宅送蒋侍御收兵归扬州张祜,润州杨别驾宅送蒋侍御收兵归扬州的意思,润州杨别驾宅送蒋侍御收兵归扬州赏析 -诗词大全03-13
别于鹄,别于鹄张籍,别于鹄的意思,别于鹄赏析 -诗词大全03-13