王安石梦古诗词翻译鉴赏

时间:2023-09-21 15:25:41 泽楠 诗词大全 我要投稿
  • 相关推荐

王安石梦古诗词翻译鉴赏

  无论是身处学校还是步入社会,大家肯定对古诗词鉴赏非常熟悉吧?古诗词鉴赏,简单来说,就是这首古诗词描绘了一幅怎样的画面?表达了诗人怎样的思想感情。大家知道怎样去完成古诗词鉴赏吗?下面是小编收集整理的王安石梦古诗词翻译鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

王安石梦古诗词翻译鉴赏

  原文

  《梦》

  宋代王安石

  知世如梦无所求,无所求心普空寂。

  还似梦中随梦境,成就河沙梦功德。

  翻译:

  这空空的心无所寄的感觉,就像在梦里随着梦境自生自灭。那么你苦苦修炼求佛的追求不过就是成为那河底的沙砾,那些所谓功德也只是梦里空寂,终无所有。

  人生就象一场梦一样不能有太多欲求,这样心灵才会平静,既然处在某个环境中那我们就要坦然的接受这个环境,只有做到顺其自然无欲无求,我们就能得到世间的真理,成就无量功德。

  作者简介

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

  鉴赏:

  这首诗前半阙总领了佛家思想的境界,以“空”“寂”无所求为境界。但这句的首字“还”字从古义来看,类似“就”的意思,存在着语气转折的意思,一般理解来看这个转折词的出现,代表诗意的扭转。与前半阙必然是个相反或者批判的意思。

【王安石梦古诗词翻译鉴赏】相关文章:

马嵬古诗词鉴赏11-17

白云王安石02-16

近闻杜甫赏析古诗词11-24

今日非昨日,今日非昨日王安石,今日非昨日的意思,今日非昨日赏析03-10

鹊桥仙辛弃疾翻译11-24

登水门楼翻译08-25

古诗词《粉》原文及作者简介11-08

《登戏马台作》古诗词赏析02-17

临江仙翻译赏析07-25

《咏史诗》原文及翻译赏析10-30