- 相关推荐
教学翻译应加强语境、语篇教学
本文以What I Lived For的两个中译本为案例,通过比较、分析、研究证明语境和语篇的密切关系以及语境和语篇在以功能对等为标准的翻译中所起的重要作用,得出翻译教学应加强语境、语篇教学的结论,以期指导翻译教学.
作 者: 袁毅 作者单位: 陕西理工学院,外语系,陕西,汉中,723001 刊 名: 现代经济信息(学术版) 英文刊名: MODERN ECONOMIC INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(9) 分类号: H3 关键词: 语境 语篇 翻译 功能对等【教学翻译应加强语境、语篇教学】相关文章:
加强书写训练 教学反思04-28
教学设计应如何撰写04-25
骆应华穷人教学实录03-13
加强音标教学 强化单词拼写04-28
初中教学应关注的几个问题04-28
作文教学的评改应走向何处04-28
观摩应彩云教学心得体会08-20
加强写字教学工作实施方案12-20
县级党校应不断创新教学方式04-28
应天长·别来半岁音书绝原文翻译及赏析12-17