文化差异与英汉误译

时间:2023-04-27 22:53:45 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文化差异与英汉误译

在英汉两种语言的翻译过程中,常常不是因为用词、语法结构等语言本身因素造成了理解困难,而是因为两种语言存在着跨文化交际的差异.语言表层上的任何差异都是因为文化内涵不同而产生诸多误译.本文分六大类别加以归纳分析,以期引起广大翻译和教学工作者的重视.在翻译教学和实践中,充分考虑文化因素,消除文化障碍,减少误译现象,提高翻译质量.

作 者: 聂明方 Nie Mingfang   作者单位: 漳州师范学院外语系,福建,漳州,363000  刊 名: 中国电力教育  英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(7)  分类号: H3  关键词: 文化差异   翻译   误译  

【文化差异与英汉误译】相关文章:

从文化差异看翻译中的误译04-27

浅析英汉习语的文化差异04-26

论文化差异与英汉习语翻译04-26

论英汉动物习语中的文化差异04-27

浅议英汉委婉语中的文化差异04-27

英汉文化差异及思维方式04-27

论英汉翻译过程中易产生误译的几个方面04-26

浅析英汉语言中颜色词汇的文化差异04-26

英汉词汇对比看中西文化差异04-27

从英汉委婉语对比看中西文化差异04-26