- 相关推荐
文化差异与英汉误译
在英汉两种语言的翻译过程中,常常不是因为用词、语法结构等语言本身因素造成了理解困难,而是因为两种语言存在着跨文化交际的差异.语言表层上的任何差异都是因为文化内涵不同而产生诸多误译.本文分六大类别加以归纳分析,以期引起广大翻译和教学工作者的重视.在翻译教学和实践中,充分考虑文化因素,消除文化障碍,减少误译现象,提高翻译质量.
作 者: 聂明方 Nie Mingfang 作者单位: 漳州师范学院外语系,福建,漳州,363000 刊 名: 中国电力教育 英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(7) 分类号: H3 关键词: 文化差异 翻译 误译【文化差异与英汉误译】相关文章:
从文化差异看翻译中的误译04-27
浅析英汉习语的文化差异04-26
论文化差异与英汉习语翻译04-26
论英汉动物习语中的文化差异04-27
浅议英汉委婉语中的文化差异04-27
英汉文化差异及思维方式04-27
论英汉翻译过程中易产生误译的几个方面04-26
浅析英汉语言中颜色词汇的文化差异04-26
英汉词汇对比看中西文化差异04-27
从英汉委婉语对比看中西文化差异04-26