- 相关推荐
言外之意在《雷雨》英译本中的传达
王佐良与巴恩斯的英译本<雷雨>在处理不同语境引起的言外之意时,与原作一样意蕴深远.本文从语境与翻译的角度探讨了<雷雨>英译本中言外之意的再现.
作 者: 李洪琳 作者单位: 华中师范大学外国语学院,湖北·武汉,430079 刊 名: 科教文汇 英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE 年,卷(期): 2008 ""(29) 分类号: H059 关键词: 《雷雨》 言外之意 语境翻译【言外之意在《雷雨》英译本中的传达】相关文章:
汉字的发生与平面中的视觉传达04-28
传达词语解释09-22
《庄子·逍遥游》英译本05-04
杨宪益与霍克斯的译者主体性在英译本《红楼梦》中的体现04-27
中夜闻大雷雨陆游意思赏析04-18
传达室的小窗台作文11-19
雷雨02-17
雷雨08-28
乡镇传达防汛抗旱工作简报05-27
从《尚书》两个英译本的比较看典籍英译问题04-27