译者主体性与昆曲翻译策略研究

时间:2023-04-28 22:24:00 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

译者主体性与昆曲翻译策略研究

功能翻译理论及译者主体性的相关理论有助于分析译者主体性在昆曲翻译中存在的客观必然性及主体审美在昆曲翻译中的具体体现.交际性对等原则与译者主体性在昆曲翻译中的应用产生的直接结果就是昆曲翻译中的同一认知关系.这种同一认知关系体现在原文同译者风格、译文文化语境、译语美学特征的同一认知.同时,译者主体性介入要求译者在翻译过程中选择正确的翻译策略.

译者主体性与昆曲翻译策略研究

作 者: 吉灵娟   作者单位: 福州大学外国语学院,福建福州,350108  刊 名: 福建师大福清分校学报  英文刊名: JOURNAL OF FUQING BRANCH OF FUJIAN NORMAL UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 译者主体性   昆曲   翻译策略  

【译者主体性与昆曲翻译策略研究】相关文章:

翻译中译者的主体性及其制约因素04-26

昆曲翻译探析04-26

交互主体性:后现代翻译研究的出路04-26

论女性主义翻译理论对译者风格的影响04-27

习语翻译中的策略04-26

昆曲的作文10-10

语用失误及策略研究04-26

空谷幽兰-美国译者赤松的寒山诗全译本研究04-26

杨宪益与霍克斯的译者主体性在英译本《红楼梦》中的体现04-27

失落的昆曲作文07-30