翻译-中医走向世界的瓶颈

时间:2023-04-28 20:55:53 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译-中医走向世界的瓶颈

探讨中医(Traditional Chinese Medicine,TCM)翻译的方法,使中医更好地走向世界.从术语和句子两个大的层面着手探讨,另外举出若干误译的句子或术语实例,进行分析比较,对中医翻译中的一些误区进行纠正,达成某些术语的翻译的标准性和统一性.结合中医翻译实践,从翻译学的角度探讨中医翻译中应注意的问题,指出中医翻译要准确,精炼,符合规范要求.

作 者: 包玉慧 方庭钰 BAO Yuhui Fang Tingyu   作者单位: 北京中医药大学,文法系,北京,100029  刊 名: 语文学刊  英文刊名: JOURNAL OF LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES  年,卷(期): 2008 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 翻译   中医   交流   标准  

【翻译-中医走向世界的瓶颈】相关文章:

专业知识:科技翻译的瓶颈04-26

他让中医舌诊走向世界-访甘肃首届群众喜爱的中青年名中医汪少林04-27

打破早读的瓶颈10-19

论经济软瓶颈04-27

教学瓶颈与创意想法04-28

瓶颈期的句子实用04-19

初二地理教案:走向世界的中国04-25

神奇的中医05-01

中医心得04-25

课堂教学滞后成职教发展瓶颈04-28