- 相关推荐
英汉互译中的语义等值问题
文化影响着语言.不同的文化下,语言的涵义,使用的范围,影响各有不同.本文试着用奈达的等值理论从语义、逻辑、功能及风格四方面对英语同汉语互译中的等值问题进行阐述,证明作为翻译的标准和原则,等值理论是具有广泛指导意义的,同时,它是相对的,在翻译的时候应更注重格式及内容.
作 者: 张洁楠 作者单位: 南华工商学院 刊 名: 中国校外教育(理论) 英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(6) 分类号: H3 关键词: 语义等值 逻辑 功能 格式【英汉互译中的语义等值问题】相关文章:
英汉互译中语态变换小议04-27
论英汉互译中的美学构建04-26
英汉互译中的谚语巧合(1)05-04
英汉互译中谚语巧合(2)05-04
英汉语义对比试析04-27
英汉对比关系结构的句法语义研究04-27
圣诞节英汉互译祝福语短语01-13
汉语中的阴阳语义场04-27
英汉习语翻译中的民族特性04-26
英汉委婉语中的文化漫谈04-27