英汉互译中的语义等值问题

时间:2023-04-28 20:53:12 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉互译中的语义等值问题

文化影响着语言.不同的文化下,语言的涵义,使用的范围,影响各有不同.本文试着用奈达的等值理论从语义、逻辑、功能及风格四方面对英语同汉语互译中的等值问题进行阐述,证明作为翻译的标准和原则,等值理论是具有广泛指导意义的,同时,它是相对的,在翻译的时候应更注重格式及内容.

作 者: 张洁楠   作者单位: 南华工商学院  刊 名: 中国校外教育(理论)  英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(6)  分类号: H3  关键词: 语义等值   逻辑   功能   格式  

【英汉互译中的语义等值问题】相关文章:

英汉互译中语态变换小议04-27

论英汉互译中的美学构建04-26

英汉互译中的谚语巧合(1)05-04

英汉互译中谚语巧合(2)05-04

英汉语义对比试析04-27

英汉对比关系结构的句法语义研究04-27

圣诞节英汉互译祝福语短语01-13

汉语中的阴阳语义场04-27

英汉习语翻译中的民族特性04-26

英汉委婉语中的文化漫谈04-27