- 相关推荐
信息时代的机译与人译
机器翻译技术及各类翻译软件已在很大程度上改变了传统的人工翻译模式,降低了翻译的劳动强度,提高了翻译效率,如将其用作外文翻译的辅助工具,用途的确非常广泛,尤其科技翻译受益匪浅.但因受制于关键技术及涉及到跨文化交流的内涵,机译及翻译软件无法区分文本的感情色彩,因而它们将注定不能取代人工翻译的主宰作用.
作 者: 鞠光华 蔡玉兰 JU Guanghua CAI Yulan 作者单位: 鞠光华,JU Guanghua(中船重工集团郑州机电工程研究所,郑州市,450052)蔡玉兰,CAI Yulan(河南省科技情报研究所,郑州市,450003)
刊 名: 中国科技翻译 PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 年,卷(期): 2007 20(1) 分类号: H0 关键词: 翻译 科技翻译 翻译工具 翻译地位【信息时代的机译与人译】相关文章:
机译商务英语评析04-26
“公司”的译法05-04
信息时代作文04-10
INFORM用法译评04-26
水果蔬菜词汇对译04-26
走进信息时代作文08-05
首译承诺书12-13
译学词典的检索性04-27
承载智慧,立于信息时代03-01
信息时代作文1000字04-25