- 相关推荐
试述广告英语的修辞特点及翻译
英文"adverise"(广告)源于拉丁语的advertere一词意为"唤起大众对某种事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段".而商业广告就是向潜在的广大消费者群体介绍商品,激发其对某种商品感兴趣,从而促使其购买的一种手段.
作 者: 杨丽江 作者单位: 江西科技师范学院 刊 名: 集团经济研究 PKU 英文刊名: GROUP ECONOMY 年,卷(期): 2007 ""(36) 分类号: H3 关键词:【试述广告英语的修辞特点及翻译】相关文章:
英语广告的修辞手法04-26
科技英语的特点与翻译05-04
对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理04-27
新闻英语标题的特点及翻译浅析04-26
汉英翻译中的修辞手段初探04-27
英语新闻标题的特点及翻译技巧浅析04-27
商务英语词汇的特点及其翻译04-26
比喻修辞在英语中的应用04-27
广告翻译浅析04-26
模糊语言的构成特点及其翻译04-27