古文英译的理论与实践

时间:2023-04-28 08:40:07 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

古文英译的理论与实践

概述了古文英译的历史、古文英译的难处、古文英译的技巧和古文英译的原则.笔者认为,古文英译的理论不应看作高深莫测、高不可攀的东西,不应局限在翻译的原则和标准的狭窄范围之内.

作 者: 彭京 PENG Jing   作者单位: 吉首大学,外国语学院,湖南,吉首,416000  刊 名: 吉首大学学报(社会科学版)  PKU 英文刊名: JOURNAL OF JISHOU UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 28(1)  分类号: H315.9  关键词: 古文   英译  

【古文英译的理论与实践】相关文章:

诗歌翻译理论与实践的五象建构-《元曲一百五十首》的英译解读04-27

又红又专的理论与实践04-27

“法人”的英译05-04

探寻古文物,激发爱国 假期实践04-26

实践是理论的基础_650字05-02

实践突破呼唤理论创新04-26

理论获得实践权的条件04-27

关于理论与实践的关系的句子04-28

法律词语的英译04-26

实践与理论结合的心得(精选5篇)08-16