文化传真与归化异化策略

时间:2023-04-28 06:32:46 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文化传真与归化异化策略

语言与翻译的关系非常密切,而语言又是文化的载体.翻译是两种文化沟通的桥梁,是人们进行交流的方法之一.在文学翻译的过程中,文化传真是翻译工作者在选择归化或异化的翻译策略时应当注意的首要问题.

作 者: 檀晶晶   作者单位: 湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭,411201  刊 名: 湘潭师范学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF XIANGTAN NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 30(5)  分类号: H315.9  关键词: 文化传真   归化   异化   文学翻译  

【文化传真与归化异化策略】相关文章:

从关联理论看异化归化策略选择的读者操纵04-26

论异化与归化的动态统一04-27

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

从适度原则看翻译的归化和异化04-27

从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27

中国英语翻译中的异化与归化之争04-27

电影片名翻译中的归化与异化04-27

关于翻译中归化和异化的哲学思考04-27

大众文化语境中的异化04-27

论异化翻译及其文化意义04-27