- 相关推荐
试论诗歌翻译的模糊性
模糊性是诗歌语言的重要特征.本文主要探究了在诗歌原文和译文的翻译过程中模糊性方法的使用:(1)原文模糊、译文明确;(2)原文模糊、译文相应模糊;(3)原文明确、译文模糊.
作 者: 张钟月 作者单位: 福州大学至诚学院,福建·福州,350002 刊 名: 宿州教育学院学报 英文刊名: JOURNAL OF SUZHOU EDUCATION INSTITUTE 年,卷(期): 2008 11(5) 分类号: H315.9 关键词: 模糊 诗歌翻译 明确【试论诗歌翻译的模糊性】相关文章:
略论词义的模糊性04-26
论英语语音的模糊性04-27
模糊性:语言的独特功能04-28
论交流语言的准确性与模糊性04-27
模糊语言的构成特点及其翻译04-27
试论翻译中的美学思考04-26
试论论证的有效性04-27
模糊数级数的绝对收敛性04-26
试论道德的超自然性04-27
试论道德的超自然性04-27