二语习得与翻译能力关系之探讨

时间:2023-05-02 01:18:11 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

二语习得与翻译能力关系之探讨

翻译能力普遍被认为由语言能力、语篇能力、题材能力、文化能力和转换能力五个要素构成.其中前四个都是现代二语习得理论中强调的"交际语言能力"不可或缺的能力因子.翻译能力的提高首先是学生"跨文化交际语言能力"的提高,"二语习得能力"是"翻译能力"的基础.

作 者: 孔燕平 KONG Yan-ping   作者单位: 上海对外贸易学院,外语学院,上海201620  刊 名: 运城学院学报  英文刊名: JOURNAL OF YUNCHENG UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 26(3)  分类号: H059  关键词: 二语习得   跨文化交际能力   二语习得能力   翻译能力  

【二语习得与翻译能力关系之探讨】相关文章:

性别与二语习得能力关联研究04-28

成人二语习得与交互式英语教学04-27

二语习得与语言测试研究接口的可能性及其现状研究04-29

浅谈外语的学得与母语习得的比较04-28

儒家性习论的探讨及其价值04-29

体质与心理关系的探讨04-27

银行与企业关系探讨04-27

高等学校英语应用能力测试(B级)翻译探讨04-29

输出假设对二语习得的启示04-27

浅论二语习得中的意象04-28