- 相关推荐
二语习得与翻译能力关系之探讨
翻译能力普遍被认为由语言能力、语篇能力、题材能力、文化能力和转换能力五个要素构成.其中前四个都是现代二语习得理论中强调的"交际语言能力"不可或缺的能力因子.翻译能力的提高首先是学生"跨文化交际语言能力"的提高,"二语习得能力"是"翻译能力"的基础.
作 者: 孔燕平 KONG Yan-ping 作者单位: 上海对外贸易学院,外语学院,上海201620 刊 名: 运城学院学报 英文刊名: JOURNAL OF YUNCHENG UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 26(3) 分类号: H059 关键词: 二语习得 跨文化交际能力 二语习得能力 翻译能力【二语习得与翻译能力关系之探讨】相关文章:
性别与二语习得能力关联研究04-28
成人二语习得与交互式英语教学04-27
浅谈外语的学得与母语习得的比较04-28
儒家性习论的探讨及其价值04-29
体质与心理关系的探讨04-27
银行与企业关系探讨04-27
高等学校英语应用能力测试(B级)翻译探讨04-29
输出假设对二语习得的启示04-27
浅论二语习得中的意象04-28