关联理论视角下的翻译解读

时间:2023-05-02 01:12:16 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

关联理论视角下的翻译解读

古今中外学者对翻译的方法和标准提出了不同的主张,不同的主张各行其是或互为矛盾.关联理论从认知学的角度出发给翻译提供了一个统一的理论模式,给各类翻译活动一个明确的说法而不会自相矛盾.在关联理论的视角下,译者通过重新匹配信息意图和交际意图、实现明示一推理过程、寻找最佳关联性等措施,使直译、意译、替代、直译加注释等翻译方法得到了完美的解释.所以关联理论具有极强的解释力.

作 者: 施建华 孙靖   作者单位: 施建华(浙江传媒学院,国际文化传播学院,浙江,杭州,310018)

孙靖(浙江教育学院,浙江,杭州,310012) 

刊 名: 浙江传媒学院学报  英文刊名: JOURNAL OF ZHEJIANG INSTITUTE OF MEDIA & COMMUNICATIONS  年,卷(期): 2008 15(3)  分类号: H315.9  关键词: 关联理论   信息意图   交际意图   明示-推理模式   关联性  

【关联理论视角下的翻译解读】相关文章:

关联理论视角下影视剧字幕的翻译04-29

从关联翻译理论视角看商标翻译04-28

从关联理论视角审视翻译中的读者介入04-28

从关联理论视角解读幽默言语的认知过程04-27

图式加工理论视角下的翻译过程04-28

从关联论视角看应用翻译04-27

关联-顺应视角下的委婉语04-28

关联理论与广告修辞话语的解读04-28

关联理论在翻译及其理论构建中的作用04-28

从关联理论角度看翻译的本质04-27