- 文化视角中的异化与归化翻译策略 推荐度:
- 相关推荐
文化翻译中的异化
通过分析影响文化翻译的几个关键因素:翻译动机和目的、文本类型和读者的接受程度.着重探讨了文化翻译中异化的具体内涵、优势与不足以及如何把握异化的度.最后预测了异化翻译策略的发展前景.
作 者: 许少琼 Xu Shaoqiong 作者单位: 漳州师范学院外语系,福建,漳州,363000 刊 名: 鸡西大学学报 英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 8(3) 分类号: H059 关键词: 文化翻译 关键因素 异化【文化翻译中的异化】相关文章:
文化视角中的异化与归化翻译策略04-27
论翻译中的归化与异化04-28
翻译中的博弈:归化和异化04-28
论异化翻译及其文化意义04-27
从语用角度谈翻译中的归化与异化04-29
大众文化语境中的异化04-27
谈文化多样性与异化翻译04-27
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
翻译的归化与异化04-28
电影片名翻译中的归化与异化04-27