诗歌翻译的意象再造与认知局限

时间:2023-05-01 23:26:44 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

诗歌翻译的意象再造与认知局限

鉴于文化、生活、教育等多方面客观因素的制约,诗人、译者和目标语读者三方在诗歌翻译的过程中,对诗歌意象的理解无可避免地存在着认知局限.理解以上三方的认知语境对意象表达的干预能够最大限度地避免意象模糊的可能性,更好地再现诗人之"志".

诗歌翻译的意象再造与认知局限

作 者: 黎倩莹 LI Qian-ying   作者单位: 佛山科学技术学院英语系,广东佛山,528000  刊 名: 佛山科学技术学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF FOSHAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 26(3)  分类号: H059  关键词: 意象   再造   认知局限  

【诗歌翻译的意象再造与认知局限】相关文章:

原始语言与诗歌翻译中的意象对等04-28

认知语法下的意象与意象意义分析04-26

谈谈诗歌的意象04-29

文化意象的翻译及平等交流04-27

等值翻译及其局限性04-28

隐喻的认知及翻译04-27

文学作品中意象的翻译04-27

诗歌翻译中的同一性梯度与审美性梯度--诗歌翻译的认知修辞学考察04-28

认知环境与汉英翻译04-27

英汉文化意象比较及翻译04-26