- 相关推荐
语义留白及其在翻译活动中的处理
首先阐述了语义留白的意义、常见语义留白的分类以及语义留白的美学效果,然后结合实例分析了接受美学和格式塔心理学语义留白翻译理论,简略探讨了语义留白之美在翻译中保留与遗失的原因.
作 者: 何莉 丁兰 作者单位: 中南大学外国语学院,湖南长沙,410083 刊 名: 湖南医科大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF HUNAN MEDICAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 10(2) 分类号: H315 关键词: 翻译 语义留白 接受美学 格式塔心理学【语义留白及其在翻译活动中的处理】相关文章:
青的色彩意义、国俗语义及其翻译探析04-27
语义翻译与交际翻译在唐诗英译中的运用04-28
典故翻译中的文化缺省及其翻译04-27
新闻英语中的隐喻及其翻译04-28
浅谈隐喻的美感及其在翻译中的再现04-28
水处理技术在污水处理中的意义及其前景04-26
CFD技术及其在水处理研究中的应用04-29
留白的作文08-02
留白的作文03-22