论译者的地位

时间:2023-05-02 18:23:56 文学艺术论文 我要投稿

论译者的地位

翻译是经济、文化交流的产物,是思想启蒙的媒介.对于译者在翻译中的作用的看法问题,一直是随着人们翻译理论的不断发展而不断变化的,译者在各国问的经济与文化交流方面的作用实在是功不可没的.20世纪以来,众多翻译新理论的提出,译者的地位问题变成了"叛徒"和赋予原著以新的生命的创造者.本文,就讲对译者地位的问题作一定的讨论,并探讨译者地位变化的本身的必然性.

作 者: 王健   作者单位: 哈尔滨医科大学外语部,黑龙江哈尔滨,150081  刊 名: 中国科教创新导刊  英文刊名: CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD  年,卷(期): 2008 ""(2)  分类号: H059  关键词: 译者   译者地位  

【论译者的地位】相关文章:

论翻译中译者的中心地位04-28

从边缘到中心--对译者地位的思考04-29

论译者主体性发挥的制约因素04-28

论女性主义翻译理论对译者风格的影响04-27

论想象力在康德认识论中的地位04-28

论道德认识论的学科地位04-27

论草原文化的地位和特色04-27

论华生心理学的地位与贡献04-27

论技术经纪人的地位和作用04-27

论科学理解在科学活动中的地位04-29