- 相关推荐
汉译语言变异探因
汉译语言有别于本土作品的语言,主要体现为翻译腔和翻译体,二者都是对汉语的偏离或变异.本文从外语不逮、汉语不济、急于操觚、译法失当和主观因素五个方面探讨了汉译语言变异的原因.
作 者: 黄忠廉 HUANG Zhonglian 作者单位: 华中师范大学翻译研究中心/语言与语言教育研究中心,湖北武汉,430079 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2005 ""(7) 分类号: H05 关键词: 汉译语言 语言变异 规范【汉译语言变异探因】相关文章:
网络语言的变异现象04-28
语言的性别变异及对语言教学的启发04-27
店名语言变异美探析04-28
语言偏见所引发的语言变异现象初探04-27
试论美国黑人英语的语言变异04-27
冷与寒词义变迁的认知探因考察04-26
公司治理结构多样性探因04-28
艺术语言语义变异机制研究04-28
西方逻辑发展的特点及其文化探因04-27
英语明喻的汉译04-27