翻译的语言语境制约及其对策

时间:2023-05-02 16:31:14 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译的语言语境制约及其对策

语境,尤其是语言语境,对翻译的过程有着决定性的作用.本文探讨了翻译过程中语言语境对翻译活动的制约以及译者应如何根据意义对等、功能对等的原则再现原文的风格.

作 者: 王传奔   作者单位: 安徽财经大学外国语学院  刊 名: 科技信息(学术版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(36)  分类号: H3  关键词: 语言语境   翻译   意义  

【翻译的语言语境制约及其对策】相关文章:

制约湖南林业可持续发展的因素及其对策04-28

我国融资租赁业发展的制约因素及其对策04-30

翻译中译者的主体性及其制约因素04-26

旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略04-28

认知语境对语法隐性含义的阐释与制约04-28

文化语境与翻译04-27

浅析语境与翻译04-28

语境与翻译的关联04-28

浅析商业英语广告修辞及其翻译对策04-29

后殖民语境中的翻译对策-兼论爱尔兰早期文学04-30