- 相关推荐
浅议中西习语及其翻译的不同
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式.本文通过探讨英汉习语的不同以及中西文化的差异,提出几种有效翻译的方法,旨在保持原文内容的基础上达到清晰,易解的目的.
作 者: 阿澜·艾尼娃尔 作者单位: 新疆艺术学院 刊 名: 中国校外教育(理论) 英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(z1) 分类号: H3 关键词: 习语 语言文化 翻译【浅议中西习语及其翻译的不同】相关文章:
浅议大学英语教学中习语翻译04-29
中西文化对汉英习语的不同影响04-27
中西宗教精神的不同及其文化内涵04-28
论法语习语中的文化因素及其翻译技巧04-29
浅议中西方文化中颜色词的翻译04-27
浅谈习语的翻译04-28
习语翻译中的策略04-26
中西禁忌比较及其启示04-27
浅析英语动物习语的翻译04-27