- 相关推荐
文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性
本文旨在通过对<苔丝>三个中译本中人物描绘的译例进行个案分析,探讨将文学接受理论运用于文学翻译批评的合理性与局限性.认为:文学接受理论为翻译批评提供了一个更为开放的视角,值得重视和借鉴.然而,如果全盘接受文学接受理论的观点,把文学翻译仅仅看作一种译者主体行为,势必会导致唯心主义而陷入理论的谬误,最终使文学翻译批评丧失应有的科学性、权威性和导向性.
作 者: 卞建华 Bian Jianhua 作者单位: 南开大学外国语学院,天津,300071 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2005 ""(1) 分类号: H059 关键词: 文学接受理论 翻译批评 <苔丝>中译本 中译本的知识脉络' >【文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性】相关文章:
文化语境顺应与文学翻译批评04-28
主动探究模式在《文学理论》教学中的运用04-28
文学性与文学翻译04-29
论文学翻译中的走失现象04-28
神韵难求-论文学作品翻译的局限性04-29
比较分析在古代文学教学中的运用04-28
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
文学批评失落了什么04-27
从文心雕龙·知音看刘勰的文学批评鉴赏理论04-28
文学翻译中的风格可译性浅谈04-28