- 相关推荐
现场口译质量探微
口译不仅是一种跨语言、跨文化交际活动,更是一种语言服务.而语言服务之所以成其为语言服务,译语质量应当是一个首当其冲的要素.在对汉英现场口译实例的分析中,我们发现,要提高译语质量,关键在于注重译语的恰当性、生动性、准确性、灵活性和风趣性.
作 者: 王绍祥 苏毅琳 作者单位: 福建师范大学外国语学院,福建,福州,350007 刊 名: 鸡西大学学报 英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 9(5) 分类号: H315.9 关键词: 现场口译 语言服务 译语质量【现场口译质量探微】相关文章:
专业口译的质量定位及同声传译的质量评估04-29
论如何提高现场勘查质量04-26
侠文化探微04-27
心理训练探微04-27
概念原理探微04-28
秩序意义探微04-29
「兴」意探微04-27
现实疗法探微04-27
口译实习总结03-16
英语分层教学探微04-26