杨宪益、戴乃迭信译鲁迅作品赏析

时间:2023-04-30 07:27:43 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

杨宪益、戴乃迭信译鲁迅作品赏析

"信"是翻译标准的核心."译界泰斗"杨宪益、戴乃迭对鲁迅作品翻译的精妙之处,在于其译著能完全传达原文的思想,译文的风格和笔调与原文一致,译文与原文一样流畅通顺,达到了翻译的"信"的评判标准.

杨宪益、戴乃迭信译鲁迅作品赏析

作 者: 张斌 ZHANG Bin   作者单位: 广西区党校,广西南宁,530022  刊 名: 广西民族学院学报(哲学社会科学版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF GUANGXI UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2005 27(6)  分类号: H059  关键词: 杨宪益   戴乃迭   鲁迅作品   译文   原文   "信"  

【杨宪益、戴乃迭信译鲁迅作品赏析】相关文章:

杨宪益与霍克斯的译者主体性在英译本《红楼梦》中的体现04-27

鲁迅作品集03-12

鲁迅及其代表作品03-05

火荧李益赏析06-07

也谈鲁迅作品中的用词04-29

鲁迅文学奖获奖作品03-13

回忆鲁迅先生课文赏析句子11-10

读鲁迅文学作品心得体会12-29

送杨州判官,送杨州判官张籍,送杨州判官的意思,送杨州判官赏析 -诗词大全03-13

题杨秘书新居,题杨秘书新居张籍,题杨秘书新居的意思,题杨秘书新居赏析 -诗词大全03-13