- 相关推荐
谈我国城市街道名称的译写-以南昌市为例
随着南昌市对外经济和文化交流的日益增加,来南昌进行商务活动和观光旅游的外国人逐年递增,但南昌街头混乱的街道名称的译写无疑给外国客商在南昌的工作和生活带来了不便.本文分析了目前南昌市街道名称译写的现状,并根据国家的有关法律法规和联合国的有关决议,提出了对南昌市部分街道名称译写的修改意见.
作 者: 詹艳 周文晶 作者单位: 江西农业大学,外语系,江西,南昌,330045 刊 名: 文教资料 英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期): 2007 ""(35) 分类号: H0 关键词: 混乱 街道名称 译写 规范【谈我国城市街道名称的译写-以南昌市为例】相关文章:
我国城市交通战略管理研究初探-以上海为例04-26
城市意象浅析-以商丘市为例04-26
以达坂城隧道为例谈长隧道的综合地质勘察04-26
城市水环境治理机制与方式探究-以武汉为例04-25
城市火灾防救对策-以陕西省为例04-26
我国沿海城市的生态危机与调控机制 --以长江三角洲城市群为例04-26
以《滥竽充数》教案标识为例谈当堂完成作业04-25
河流水污染控制技术探究-以城市河流为例04-26