翻译中的连贯-言语行为理论视角

时间:2023-04-29 23:23:57 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译中的连贯-言语行为理论视角

文章通过对言语行为理论和连贯这两个概念的介绍,引出了语篇中无形连贯的概念,其中语境是判断隐行连贯的重要手段.并阐述了如何把握这种连贯和注意这种无形连贯对翻译的作用.

作 者: 吕娜 LV Na   作者单位: 厦门大学,外语系,福建,厦门,361005  刊 名: 湖南科技学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING  年,卷(期): 2007 28(12)  分类号: H159  关键词: 言语行为   连贯   翻译  

【翻译中的连贯-言语行为理论视角】相关文章:

语篇翻译过程中的动态连贯04-26

文化视角下的习语翻译04-27

认知视角中的知识04-26

英汉对比研究的翻译学视角04-26

文化视角下广告的撰写及翻译04-26

日语中助数词的新视角04-27

语言象似性在语篇衔接与连贯在中的作用04-26

功能视角下的商标词英汉翻译04-26

言语行为理论视野中的语用能力培养04-27

格尔茨《文化的解释》中的视角与方法04-27