- 相关推荐
译者主体性的翻译美学视角
翻译不能仅停留在语言转换和内容传递上,还应将原文中所包含的审美价值也传递出来,使译文读者获得与原文读者近似相同的审美感受.本文拟分析翻译与美学的关系,探讨译者的主观能动性对文学翻译中审美与创造美过程的影响,以期从翻译美学的角度研究翻译活动中译者的主体性.
作 者: 孙明磊 作者单位: 鲁东大学,大学外语教学部,山东,烟台,264025 刊 名: 读与写(教育教学刊) 英文刊名: EADING AND WRITING 年,卷(期): 2007 4(11) 分类号: H315.9 关键词: 译者主体性 翻译美学 审美 创造美【译者主体性的翻译美学视角】相关文章:
翻译中译者的主体性及其制约因素04-26
文化视角下的习语翻译04-27
论女性主义翻译理论对译者风格的影响04-27
试论翻译中的美学思考04-26
英汉对比研究的翻译学视角04-26
文化视角下广告的撰写及翻译04-26
交互主体性:后现代翻译研究的出路04-26
杨宪益与霍克斯的译者主体性在英译本《红楼梦》中的体现04-27
功能视角下的商标词英汉翻译04-26