文言文翻译与断句方法指津及综合训练

时间:2023-04-29 10:02:39 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文言文翻译与断句方法指津及综合训练

一、方法指津 1.文言文翻译的原则. 文言文翻译的原则是"直译为主,意译为辅".直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应地落实,尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格和原文一致.

文言文翻译与断句方法指津及综合训练

作 者: 金乾波   作者单位: 陕西镇安中学  刊 名: 中学语文(中旬·读写新空间)  英文刊名: ZHONGXUEYUWEN  年,卷(期): 2007 ""(11)  分类号:   关键词:  

【文言文翻译与断句方法指津及综合训练】相关文章:

文言文断句复习教案04-25

英语翻译训练方法之直译的误区05-04

高三复习教案·文言文阅读 高考文言文断句04-24

文言文翻译教案04-25

《题剑津》原文翻译赏析01-26

学海指津:中考英语被动语态完全手册05-04

断句原文及赏析02-28

训练肌肉力量的方法12-06

文言文翻译指导教案04-25

高考文言文翻译教案04-25