- 相关推荐
文言文翻译与断句方法指津及综合训练
一、方法指津 1.文言文翻译的原则. 文言文翻译的原则是"直译为主,意译为辅".直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应地落实,尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格和原文一致.
作 者: 金乾波 作者单位: 陕西镇安中学 刊 名: 中学语文(中旬·读写新空间) 英文刊名: ZHONGXUEYUWEN 年,卷(期): 2007 ""(11) 分类号: 关键词:【文言文翻译与断句方法指津及综合训练】相关文章:
文言文断句复习教案04-25
英语翻译训练方法之直译的误区05-04
高三复习教案·文言文阅读 高考文言文断句04-24
文言文翻译教案04-25
《题剑津》原文翻译赏析01-26
学海指津:中考英语被动语态完全手册05-04
断句原文及赏析02-28
训练肌肉力量的方法12-06
文言文翻译指导教案04-25
高考文言文翻译教案04-25