文学翻译模糊性纵观

时间:2023-04-29 09:54:57 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文学翻译模糊性纵观

本文主要分析和说明了文学翻译在语言、作品、翻译过程、风格、标准以及文化层面的模糊性体现.进一步佐证了文学翻译中模糊性质的无所不在和其诱人的无穷魅力.没有模糊性的翻译必定是拙劣之作,而有模糊的译作必然是既忠实又通顺的上乘佳作.

作 者: 韩征顺 HAN Zheng-shun   作者单位: 武汉科技学院,外语系,湖北,武汉,430073  刊 名: 武汉科技学院学报  英文刊名: JOURNAL OF WUHAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING  年,卷(期): 2007 20(11)  分类号: H315.9  关键词: 模糊   文学翻译   翻译标准  

【文学翻译模糊性纵观】相关文章:

略论词义的模糊性04-26

论英语语音的模糊性04-27

模糊性:语言的独特功能04-28

论交流语言的准确性与模糊性04-27

模糊语言的构成特点及其翻译04-27

模糊数级数的绝对收敛性04-26

模糊限制词在电视新闻中的翻译04-26

岩溶地面塌陷危险性模糊评价方法04-27

纵观的同义词是什么07-19

文学作品中意象的翻译04-27