- 相关推荐
文学翻译模糊性纵观
本文主要分析和说明了文学翻译在语言、作品、翻译过程、风格、标准以及文化层面的模糊性体现.进一步佐证了文学翻译中模糊性质的无所不在和其诱人的无穷魅力.没有模糊性的翻译必定是拙劣之作,而有模糊的译作必然是既忠实又通顺的上乘佳作.
作 者: 韩征顺 HAN Zheng-shun 作者单位: 武汉科技学院,外语系,湖北,武汉,430073 刊 名: 武汉科技学院学报 英文刊名: JOURNAL OF WUHAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING 年,卷(期): 2007 20(11) 分类号: H315.9 关键词: 模糊 文学翻译 翻译标准【文学翻译模糊性纵观】相关文章:
略论词义的模糊性04-26
论英语语音的模糊性04-27
模糊性:语言的独特功能04-28
论交流语言的准确性与模糊性04-27
模糊语言的构成特点及其翻译04-27
模糊数级数的绝对收敛性04-26
模糊限制词在电视新闻中的翻译04-26
岩溶地面塌陷危险性模糊评价方法04-27
纵观的同义词是什么07-19
文学作品中意象的翻译04-27