文化杂合与失衡背景下的翻译

时间:2023-04-28 11:28:00 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文化杂合与失衡背景下的翻译

文化杂合现象变得越来越普遍,文化失衡已是一个不争的事实.文化失衡会加剧文化的杂合,对弱势文化(包括价值观)造成冲击,同时文化杂合又有助于改变文化失衡的现状.面对文化杂合与文化失衡,译界应该避免狭隘的民族主义态度,利用杂合的积极面,共同探讨可行性措施.在翻译策略上,面向强势文化的读者的异化翻译具有积极作用.因此,正确地把握杂合的尺度是译者努力的方向.

作 者: 余美   作者单位: 上海大学,外国语学院,上海,200444  刊 名: 上海大学学报(社会科学版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SHANGHAI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2005 12(1)  分类号: H315.9  关键词: 翻译   文化杂合   文化失衡   翻译策略  

【文化杂合与失衡背景下的翻译】相关文章:

论WTO背景下的文化调适04-27

文化视角下的习语翻译04-27

不同文化背景下的情感反应04-27

文化视角下广告的撰写及翻译04-26

翻译在新课改背景下的中学英语教学中的运用04-26

全球化背景下的中西方文化04-27

全球化背景下的文化相遇--趋同、冲突与融合04-27

全球化背景下的民族文化发展之路04-27

软权力竞争背景下中国传统文化的优势04-27

全球化背景下跨文化交际能力培养的意义04-26