商标翻译的原则及方法

时间:2023-04-28 02:32:55 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

商标翻译的原则及方法

随着国际间经济合作的加强,商标在产品销售过程中的作用日趋增强,人们意识到:一个好的商标品牌在开拓国际市场,参与国际竞争中所起的作用是非常重要的.基于此,商标翻译的重要性也随之加强.所以如何保留商标原文的精华又使之符合不同文化背景的消费者的心理以达到满意的效果则成为商标翻译者值得重视的问题.本文试以商标翻译的原则及方法为出发点,结合商标翻译的一些例子来探讨如何实现商标的翻译.

作 者: 周婷 周莉   作者单位: 江西农业大学外国语系,江西,南昌,330045  刊 名: 科技信息(科学·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(33)  分类号: H0  关键词: 商标   翻译原则   翻译方法  

【商标翻译的原则及方法】相关文章:

商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造04-26

文言翻译的原则12-26

论等值翻译的原则04-26

起名的原则和方法03-14

浅论商标名的翻译04-26

英语翻译的灵活与原则05-04

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

商标的文化特征与翻译策略04-27

音乐审美教育的意义原则方法04-27

进口商标的文化意蕴与翻译04-27