试论旅游景点告示语的汉英互译中文化意义的转换

时间:2023-04-27 16:50:36 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

试论旅游景点告示语的汉英互译中文化意义的转换

由于中外文化的差异,为了让外国游客对我国的历史文化、秀美山川的介绍有正确的理解,翻译人员应当根据不同的翻译对象选择不同的翻译方法.

作 者: 袁式亮 YUAN Shi-liang   作者单位: 玉林师范学院,外语系,广西,玉林,537000  刊 名: 黑龙江教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HEILONGJIANG COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 26(10)  分类号: H085.4  关键词: 旅游   文化   翻译  

【试论旅游景点告示语的汉英互译中文化意义的转换】相关文章:

语际翻译中文化意象的取代、转换与视界融合04-27

试论粮食行政管理职能转换问题04-26

汉英中介语拙涩现象分析04-27

试论企业跨文化沟通中文化差异的影响机制与消解机制04-27

试论儒家交友思想及其教育意义04-27

汉英语叹词的比较04-27

转换器·什么是转换模式04-26

试论臧三耳命题的心理学意义04-27

圣诞节英汉互译祝福语短语01-13

转换的作文10-23