- 相关推荐
试论旅游景点告示语的汉英互译中文化意义的转换
由于中外文化的差异,为了让外国游客对我国的历史文化、秀美山川的介绍有正确的理解,翻译人员应当根据不同的翻译对象选择不同的翻译方法.
作 者: 袁式亮 YUAN Shi-liang 作者单位: 玉林师范学院,外语系,广西,玉林,537000 刊 名: 黑龙江教育学院学报 英文刊名: JOURNAL OF HEILONGJIANG COLLEGE OF EDUCATION 年,卷(期): 2007 26(10) 分类号: H085.4 关键词: 旅游 文化 翻译【试论旅游景点告示语的汉英互译中文化意义的转换】相关文章:
语际翻译中文化意象的取代、转换与视界融合04-27
试论粮食行政管理职能转换问题04-26
汉英中介语拙涩现象分析04-27
试论儒家交友思想及其教育意义04-27
汉英语叹词的比较04-27
转换器·什么是转换模式04-26
试论臧三耳命题的心理学意义04-27
圣诞节英汉互译祝福语短语01-13
转换的作文10-23