英汉语替代对比功能分析

时间:2023-04-27 08:52:39 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉语替代对比功能分析

Chesterman(1998)提出了对比功能分析,对指导具体的对比研究具有很大的实用价值.借助于这一分析框架,本文对比分析英汉两种语言在替代方面的异同.分析表明,两种语言内均存在一些语言形式替代已经或即将出现结构的中心成分,回指(anaphorlc)为基本替代方向;一般替代形式不能单独使用,不可以省略,但两种语言的替代形式并非一对一的关系,表现在一些英语替代形式在汉语中没有对应的替代形式;一些汉语结构在英语中鲜见,比如条件替代的语尾词"的话"等.此外,总体分布上,英语替代使用广泛,汉语相对较少,翻译时往往需要借用其它衔接手段.

作 者: 郑国锋   作者单位: 华东理工大学外国语学院,上海,200237  刊 名: 华东理工大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF EAST CHINA UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2009 24(3)  分类号: H0  关键词: 对比功能分析   替代  

【英汉语替代对比功能分析】相关文章:

替代车作文07-16

无可替代作文01-03

不可替代的初心作文07-31

对比的作文06-06

您,似乎不可替代作文03-07

让你成为不可替代的员工12-20

色彩对比教案04-24

《对比歌》教案03-07

表示转折或对比05-04

排球专业词汇英英注释05-04