- 相关推荐
从适度原则看翻译的归化和异化
归化和异化作为两种翻译策略,从古至今争论已久.一方提倡异化,保留"洋气",一方提倡归化"入乡随俗".难道只能二选其一吗?两者各有其优缺点,我们不能顾此失彼,而应当把握适度原则,使之统一,方可化解矛盾.
作 者: 卢子素 作者单位: 四川师范大学外国语学院,四川·成都,610068 刊 名: 安徽文学(文教研究) 英文刊名: ANHUI LITERATURE 年,卷(期): 2007 ""(9) 分类号: H0 关键词: 适度原则 归化 异化【从适度原则看翻译的归化和异化】相关文章:
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
求职面试的适度原则03-13
英语面试的原则:适度恭维05-04
文言翻译的原则12-26
英语翻译的灵活与原则05-04
起名的原则和方法03-14
适度优秀作文03-03
--分析面试成功的技巧和原则--05-04
长句和复杂句的翻译06-17
高端异化作文(精选7篇)01-12